The Method of Probabilistic Forecasting as a Tool of the Psycholinguistic Analysis of a Creolised Text: The Perception of Social Advertising Codes

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
T. Gridina, N. I. Konovalova
{"title":"The Method of Probabilistic Forecasting as a Tool of the Psycholinguistic Analysis of a Creolised Text: The Perception of Social Advertising Codes","authors":"T. Gridina, N. I. Konovalova","doi":"10.15826/izv2.2022.24.1.017","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article verifies the congruence of the verbal and nonverbal codes of social advertising in terms of the expression of the transmitted idea, which makes it possible to adequately restore the lacunarised text (with the slogan excluded while preserving the visual sequence). It is proved that in the process of interpretation of the general idea of the restored advertising slogan, both universal and nationally specific aspects of the verbal embodiment of the perceptual image represented by the nonverbal component are revealed. The authors single out factors contributing to the perception of the meanings of social advertising: the commonality of value presuppositions, the linguo-pragmatic orientation of the advertising text (the significance of information for the addressee), the suggestive nature of the polymodal complex (the emotional power of the visual series and its auditory accompaniment in the form of music and voice in the video advertising). The article characterises strategies for filling text gaps, i.e. stereotypical (using ready-made verbal clichés, including common advertising slogans of a typical syntactic structure) and creative (using word-making innovations, metaphors, figurative comparisons, phraseological precedents, quotes, and figures of expressive syntax). A special aspect of the analysis of the experimental material is the national and cultural specificity of the associative thinking of the respondents: the Russian-speaking participants of the experiment — when perceiving Chinese advertising, and the Chinese participants of the experiment — when translating the content of the restored slogan of Chinese advertising into Russian.","PeriodicalId":42281,"journal":{"name":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","volume":"145 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Izvestiya Uralskogo Federalnogo Universiteta-Seriya 2-Gumanitarnye Nauki","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15826/izv2.2022.24.1.017","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article verifies the congruence of the verbal and nonverbal codes of social advertising in terms of the expression of the transmitted idea, which makes it possible to adequately restore the lacunarised text (with the slogan excluded while preserving the visual sequence). It is proved that in the process of interpretation of the general idea of the restored advertising slogan, both universal and nationally specific aspects of the verbal embodiment of the perceptual image represented by the nonverbal component are revealed. The authors single out factors contributing to the perception of the meanings of social advertising: the commonality of value presuppositions, the linguo-pragmatic orientation of the advertising text (the significance of information for the addressee), the suggestive nature of the polymodal complex (the emotional power of the visual series and its auditory accompaniment in the form of music and voice in the video advertising). The article characterises strategies for filling text gaps, i.e. stereotypical (using ready-made verbal clichés, including common advertising slogans of a typical syntactic structure) and creative (using word-making innovations, metaphors, figurative comparisons, phraseological precedents, quotes, and figures of expressive syntax). A special aspect of the analysis of the experimental material is the national and cultural specificity of the associative thinking of the respondents: the Russian-speaking participants of the experiment — when perceiving Chinese advertising, and the Chinese participants of the experiment — when translating the content of the restored slogan of Chinese advertising into Russian.
概率预测方法作为一种心理语言分析工具的克里奥尔文本:社会广告代码的感知
本文通过对社会广告语言和非语言符码在传达思想表达上的一致性进行验证,从而充分还原被遗漏的文本(在保留视觉序列的同时排除广告语)。事实证明,在对修复广告语的总体思想进行解释的过程中,揭示了非语言成分所代表的感性形象的语言体现的普遍性和民族性。作者列出了影响社会广告意义感知的因素:价值预设的共性、广告文本的语言语用取向(信息对收件人的重要性)、多模态复合体的暗示性(视频广告中视觉系列的情感力量及其以音乐和声音形式出现的听觉伴奏)。本文介绍了填补文本空白的策略,即刻板(使用现成的口头陈词滥调,包括典型句法结构的常见广告标语)和创造性(使用造词创新、隐喻、比喻比较、短语先例、引用和表达语法的数字)。实验材料分析的一个特殊方面是受访者联想思维的民族和文化特殊性:讲俄语的实验参与者在感知中国广告时,以及中国实验参与者在将中国广告的修复口号内容翻译成俄语时。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
36 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信