“PLEASE DON’T TREAT ME LIKE A SERVANT. I DO HAVE MY RIGHTS”: INDONESIAN MIGRANT DOMESTIC WORKERS (IMDWS) WROTE BACK IN FAMILIAR STRANGERS (2018)

R. Trisnawati
{"title":"“PLEASE DON’T TREAT ME LIKE A SERVANT. I DO HAVE MY RIGHTS”: INDONESIAN MIGRANT DOMESTIC WORKERS (IMDWS) WROTE BACK IN FAMILIAR STRANGERS (2018)","authors":"R. Trisnawati","doi":"10.22146/poetika.v10i1.68208","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Facilitated by The Voice of Singapore’s Invisible Hands, a non-profit organization (NPO) that promotes the rights and welfare of migrant workers in Singapore through literary works on Facebook, some Indonesian Migrant Domestic Workers (IMDWs) in Singapore such as Seruni, Fadillah, et. al., to name a few, have been able to publish their poems and short stories in an anthology entitled “Familiar Strangers” (2018). To add to the current studies of literary works written by migrant workers that are about home and family as well as migratory experience of exile, loneliness, alienation, and isolation, the present study offers a different perspective of IMDW’s migratory experience working in Singapore that is depicted in the six selected poems through the postcolonial lens. Accordingly, it examines the migrant workers’ salient migratory experience of working in Singapore that, I argue, conveys voices of renegotiation for better IMDWs’ position as domestic workers and thus challenges certain stereotypes about them. The voice of renegotiation is expressed by vocalizing steadfastness and courage where subversion and confrontation against the dehumanization they oftentimes encounter can also be observed. These IMDWs through their poems are seen as a countering narrative about Indonesian domestic workers, and the notion of writing back is then solidly founded.","PeriodicalId":31482,"journal":{"name":"Jurnal Poetika","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Poetika","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22146/poetika.v10i1.68208","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Facilitated by The Voice of Singapore’s Invisible Hands, a non-profit organization (NPO) that promotes the rights and welfare of migrant workers in Singapore through literary works on Facebook, some Indonesian Migrant Domestic Workers (IMDWs) in Singapore such as Seruni, Fadillah, et. al., to name a few, have been able to publish their poems and short stories in an anthology entitled “Familiar Strangers” (2018). To add to the current studies of literary works written by migrant workers that are about home and family as well as migratory experience of exile, loneliness, alienation, and isolation, the present study offers a different perspective of IMDW’s migratory experience working in Singapore that is depicted in the six selected poems through the postcolonial lens. Accordingly, it examines the migrant workers’ salient migratory experience of working in Singapore that, I argue, conveys voices of renegotiation for better IMDWs’ position as domestic workers and thus challenges certain stereotypes about them. The voice of renegotiation is expressed by vocalizing steadfastness and courage where subversion and confrontation against the dehumanization they oftentimes encounter can also be observed. These IMDWs through their poems are seen as a countering narrative about Indonesian domestic workers, and the notion of writing back is then solidly founded.
“请不要把我当作仆人。我确实有我的权利”:印度尼西亚移民家庭工人(imdws)在熟悉的陌生人(2018)中写道
新加坡之声的“看不见的手”(The Voice of Singapore’s Invisible Hands)是一个非营利组织,旨在通过Facebook上的文学作品促进在新加坡的移民工人的权利和福利。在该组织的帮助下,一些在新加坡的印尼移民家庭工人(IMDWs),如Seruni、Fadillah等,能够在一本名为《熟悉的陌生人》(2018)的选集中发表他们的诗歌和短篇故事。为了增加对外来务工人员创作的关于家庭和家庭的文学作品的研究,以及流亡,孤独,疏远和孤立的移民经历,本研究提供了IMDW在新加坡工作的移民经历的不同视角,这六首诗通过后殖民镜头描绘了这六首诗。因此,它考察了移民工人在新加坡工作的突出移民经历,我认为,这传达了重新谈判的声音,以改善移民工人作为家庭工人的地位,从而挑战了对他们的某些刻板印象。重新谈判的声音是通过坚定和勇气来表达的,在那里他们经常遇到的颠覆和对抗非人化也可以被观察到。这些imdw通过他们的诗歌被视为对印尼家政工人的反叙事,然后写回的概念就牢固地建立起来了。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
18
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信