Shaw in Mid-Twentieth-Century Iran

IF 0.6 4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES
Soudabeh Ananisarab
{"title":"Shaw in Mid-Twentieth-Century Iran","authors":"Soudabeh Ananisarab","doi":"10.5325/shaw.40.2.0147","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"abstract:This article explores the reception of Shaw's oeuvre in Iran to analyze the ways in which Iranian readers and audiences have read, understood, and used Shaw's work to comment on Iranian sociopolitical issues. Bozorg Alavi, a founding member of Iran's leading communist party, first introduced Iranian readers to Shaw through his translation of Mrs. Warren's Profession (1928). Since then, Shaw has appeared as a recurring point of reference for intellectuals with leftist sympathies in Iran in their pursuits of a range of reform agendas. This article focuses specifically on the mid-twentieth century, a politically turbulent time in which much of the resistance movements that led to the 1979 revolution emerged. It uses translations, criticisms, and productions of Shaw's work in addition to original analyses of Shaw's plays in dialogue with Iranian literature and politics to analyze Shaw's presence in debates surrounding issues of gender, national identity, and political freedom.","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"34 1","pages":"147 - 175"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2021-01-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5325/shaw.40.2.0147","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

abstract:This article explores the reception of Shaw's oeuvre in Iran to analyze the ways in which Iranian readers and audiences have read, understood, and used Shaw's work to comment on Iranian sociopolitical issues. Bozorg Alavi, a founding member of Iran's leading communist party, first introduced Iranian readers to Shaw through his translation of Mrs. Warren's Profession (1928). Since then, Shaw has appeared as a recurring point of reference for intellectuals with leftist sympathies in Iran in their pursuits of a range of reform agendas. This article focuses specifically on the mid-twentieth century, a politically turbulent time in which much of the resistance movements that led to the 1979 revolution emerged. It uses translations, criticisms, and productions of Shaw's work in addition to original analyses of Shaw's plays in dialogue with Iranian literature and politics to analyze Shaw's presence in debates surrounding issues of gender, national identity, and political freedom.
萧伯纳在二十世纪中期的伊朗
摘要:本文探讨萧伯纳作品在伊朗的接受情况,分析伊朗读者和观众阅读、理解和使用萧伯纳作品来评论伊朗社会政治问题的方式。伊朗共产党的创始人之一博佐格·阿拉维(Bozorg Alavi)通过翻译《沃伦夫人的职业》(1928)首次向伊朗读者介绍了萧伯纳。从那时起,在伊朗,同情左派的知识分子在追求一系列改革议程时,肖就成为他们反复出现的参考点。这篇文章特别关注二十世纪中期,这是一个政治动荡的时期,许多抵抗运动导致了1979年的革命。它使用萧伯纳作品的翻译、批评和制作,以及对萧伯纳戏剧与伊朗文学和政治对话的原始分析,来分析萧伯纳在围绕性别、民族认同和政治自由等问题的辩论中的存在。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
34
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信