Tecnologías de la traducción y formación de traductores: automatización y nuevos perfiles profesionales

IF 0.8 Q3 LINGUISTICS
Diana González Pastor
{"title":"Tecnologías de la traducción y formación de traductores: automatización y nuevos perfiles profesionales","authors":"Diana González Pastor","doi":"10.5565/rev/tradumatica.328","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La tecnología, componente indisociable de la práctica traductora, ha evolucionado muy rápidamente en los últimos años, a lo que se ha sumado el avance de la automatización y el desarrollo de la inteligencia artificial. Como consecuencia, se ha modificado de modo sustancial la manera en que empresas y traductores desarrollan su labor. Este artículo reflexiona sobre las principales ideas expuestas en la mesa redonda #tradumatica20_didactics, celebrada virtualmente el 10 de octubre de 2022. En este foro de intercambio de opiniones y experiencias, se puso de relieve el impacto que la nueva realidad del sector profesional tiene en la formación de traductores y la necesidad de incorporar las tecnologías de la traducción a los grados de Traducción e Interpretación para poder satisfacer la demanda de nuevos perfiles profesionales del sector, condicionados por el uso creciente de la traducción automática.","PeriodicalId":42402,"journal":{"name":"Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio","volume":"77 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tradumatica-Traduccio i Tecnologies de la Informacio i la Comunicacio","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.328","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

La tecnología, componente indisociable de la práctica traductora, ha evolucionado muy rápidamente en los últimos años, a lo que se ha sumado el avance de la automatización y el desarrollo de la inteligencia artificial. Como consecuencia, se ha modificado de modo sustancial la manera en que empresas y traductores desarrollan su labor. Este artículo reflexiona sobre las principales ideas expuestas en la mesa redonda #tradumatica20_didactics, celebrada virtualmente el 10 de octubre de 2022. En este foro de intercambio de opiniones y experiencias, se puso de relieve el impacto que la nueva realidad del sector profesional tiene en la formación de traductores y la necesidad de incorporar las tecnologías de la traducción a los grados de Traducción e Interpretación para poder satisfacer la demanda de nuevos perfiles profesionales del sector, condicionados por el uso creciente de la traducción automática.
翻译技术和翻译培训:自动化和新的职业概况
技术是翻译实践中不可分割的组成部分,近年来随着自动化的进步和人工智能的发展而迅速发展。因此,公司和翻译人员的工作方式发生了重大变化。本文反映了在2022年10月10日举行的#tradumatica20_didactics圆桌会议上提出的主要观点。在这个论坛上交流意见和经验,强调了对新的专业部门有现实训练笔译员和翻译技术结合到翻译与口译度为了满足专业需求新配置文件,取决于部门越来越多地使用自动翻译。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.50
自引率
50.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信