N. Gob , S. Sainte-Foie , C. Edwige-Magdeleine , Union régionale des professions de santé-médecins
{"title":"Adaptation de la procédure de rappel libre/rappel indice à la population lettrée et illettrée de la Guyane française","authors":"N. Gob , S. Sainte-Foie , C. Edwige-Magdeleine , Union régionale des professions de santé-médecins","doi":"10.1016/j.jrm.2016.06.003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>La procédure de rappel libre/rappel indicé est l’outil d’évaluation de la mémoire épisodique le plus utilisé par le psychologue-neuropsychologue. Il repose sur le principe de spécificité de l’encodage élaboré par Tulving. Lors de la phase d’encodage, il est proposé au sujet d’associer l’item à la catégorie sémantique dont il fait partie. Cela sous-entend, d’une part, que l’item fasse partie du champ lexical du sujet, et qu’il soit considéré par lui comme étant un exemplaire de la catégorie proposée. Or force est de constater que certains des items de cette procédure ne font pas partie du lexique de la population française d’outre-mer principalement à faible niveau socioculturel. Nous proposons dans le cadre de cette étude de : démontrer l’inadaptation du matériel conçu en France hexagonale à la population de la Guyane française ; adapter la procédure à la population lettrée et illettrée de la Guyane française ; établir les normes de l’outil adapté.</p></div><div><p>The free recall/cued recall procedure is the episodic memory evaluation tool the most used by psychologists-neurologists. It is based on the specificity encoding principle, elaborated by Tulving. During the encoding phase, the subject is asked to associate the item of the semantic category whose it is part. This implies, on one hand that the item is part of the lexical field of the subject, on the other hand is considered, by him, as an example of the submitted category. Yet, it should be noted that some items of this procedure are not part of the lexicon of the French people overseas, mainly those with low sociocultural level. We suggest, as part of this study to: demonstrate the unsuitability of the designed material in Hexagonal France to people in French Guyana; adapt the procedure to the literate and illiterate people of French Guyana; establish the standards of the adapted tool.</p></div>","PeriodicalId":100745,"journal":{"name":"Journal de Réadaptation Médicale : Pratique et Formation en Médecine Physique et de Réadaptation","volume":"36 3","pages":"Pages 153-155"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jrm.2016.06.003","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal de Réadaptation Médicale : Pratique et Formation en Médecine Physique et de Réadaptation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0242648X1630024X","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
La procédure de rappel libre/rappel indicé est l’outil d’évaluation de la mémoire épisodique le plus utilisé par le psychologue-neuropsychologue. Il repose sur le principe de spécificité de l’encodage élaboré par Tulving. Lors de la phase d’encodage, il est proposé au sujet d’associer l’item à la catégorie sémantique dont il fait partie. Cela sous-entend, d’une part, que l’item fasse partie du champ lexical du sujet, et qu’il soit considéré par lui comme étant un exemplaire de la catégorie proposée. Or force est de constater que certains des items de cette procédure ne font pas partie du lexique de la population française d’outre-mer principalement à faible niveau socioculturel. Nous proposons dans le cadre de cette étude de : démontrer l’inadaptation du matériel conçu en France hexagonale à la population de la Guyane française ; adapter la procédure à la population lettrée et illettrée de la Guyane française ; établir les normes de l’outil adapté.
The free recall/cued recall procedure is the episodic memory evaluation tool the most used by psychologists-neurologists. It is based on the specificity encoding principle, elaborated by Tulving. During the encoding phase, the subject is asked to associate the item of the semantic category whose it is part. This implies, on one hand that the item is part of the lexical field of the subject, on the other hand is considered, by him, as an example of the submitted category. Yet, it should be noted that some items of this procedure are not part of the lexicon of the French people overseas, mainly those with low sociocultural level. We suggest, as part of this study to: demonstrate the unsuitability of the designed material in Hexagonal France to people in French Guyana; adapt the procedure to the literate and illiterate people of French Guyana; establish the standards of the adapted tool.
自由回忆/指示回忆程序是神经心理学家最常用的评估偶发性记忆的工具。它是基于Tulving开发的编码特异性原则。在编码阶段,建议将项目与它所属的语义类别关联起来。这意味着,一方面,该项目是主语词汇领域的一部分,并被主语视为所提议类别的一个例子。然而,必须指出的是,这一程序中的一些项目并不包括在法国海外人口的词汇中,主要是社会文化水平较低的人。作为这项研究的一部分,我们建议:证明在法国设计的设备不适合法属圭亚那的人口;使程序适应法属圭亚那的识字和文盲人口;为合适的工具建立标准。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。“基于It is on the specificity encoding包括原则、elaborated by Tulving。在编码阶段,受试者被要求将其所参与的语义类别的项目关联起来。This on one hand that the implies, adrien词汇is part of the field of the stairs, on the other hand is by再好,as an圣母农作vc)为例。但是,应当指出,这一程序中的一些项目不属于海外法国人的词汇,主要是那些社会文化水平较低的人。作为本研究的一部分,我们建议:证明法国六边形的指定材料不适合法属圭亚那人民;使该程序适应法属圭亚那的文人和文盲;制定经调整工具的标准。