One Hundred Frogs in Steve McCaffery’s The Basho Variations

IF 0.2 0 LITERARY THEORY & CRITICISM
M. Kocot
{"title":"One Hundred Frogs in Steve McCaffery’s The Basho Variations","authors":"M. Kocot","doi":"10.18778/2083-2931.11.23","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article discusses Steve McCaffery’s The Basho Variations with a focus on various modes of transtranslation/transcreation/transaption of Matsuo Bashō’s famous frog haiku. The emphasis is placed on the complexities (of the processuality) of transtranslation which deliberately alters, distorts and reimagines the source text. The intercultural and intertextual quality of McCaffery’s poems is discussed in the context of multilevel references to classical Japanese aesthetics of haiku writing. The comparative reading of McCaffery’s and Bashō’s texts foregrounds the issue of events, or “frogmentary events,” and the importance of the role of the reader in completing poetic messages.","PeriodicalId":41165,"journal":{"name":"Text Matters-A Journal of Literature Theory and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Text Matters-A Journal of Literature Theory and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18778/2083-2931.11.23","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article discusses Steve McCaffery’s The Basho Variations with a focus on various modes of transtranslation/transcreation/transaption of Matsuo Bashō’s famous frog haiku. The emphasis is placed on the complexities (of the processuality) of transtranslation which deliberately alters, distorts and reimagines the source text. The intercultural and intertextual quality of McCaffery’s poems is discussed in the context of multilevel references to classical Japanese aesthetics of haiku writing. The comparative reading of McCaffery’s and Bashō’s texts foregrounds the issue of events, or “frogmentary events,” and the importance of the role of the reader in completing poetic messages.
史蒂夫·麦卡弗里的《芭蕉变奏曲》中的一百只青蛙
本文讨论了史蒂夫·麦卡弗里的《芭蕉变调》,重点讨论了松尾芭蕉著名的青蛙俳句的各种翻译/创作/翻译模式。重点放在翻译的复杂性(过程性),故意改变,扭曲和重新想象源文本。本文通过对日本古典俳句美学的多层次参考,探讨了麦卡弗里诗歌的跨文化和互文性。麦卡弗里和巴什的文本的比较阅读突出了事件的问题,或“片段事件”,以及读者在完成诗歌信息方面的重要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
23 weeks
期刊介绍: Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture, based at the University of Łódź, is an international and interdisciplinary journal, which seeks to engage in contemporary debates in the humanities by inviting contributions from literary and cultural studies intersecting with literary theory, gender studies, history, philosophy, and religion. The journal focuses on textual realities, but contributions related to art, music, film and media studies addressing the text are also invited. Submissions in English should relate to the key issues delineated in calls for articles which will be placed on the website in advance. The journal also features reviews of recently published books, and interviews with writers and scholars eminent in the areas addressed in Text Matters. Responses to the articles are more than welcome so as to make the journal a forum of lively academic debate. Though Text Matters derives its identity from a particular region, central Poland in its geographic position between western and eastern Europe, its intercontinental advisory board of associate editors and internationally renowned scholars makes it possible to connect diverse interpretative perspectives stemming from culturally specific locations. Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture is prepared by academics from the Institute of English Studies with considerable assistance from the Institute of Polish Studies and German Philology at the University of Łódź. The journal is printed by Łódź University Press with financial support from the Head of the Institute of English Studies. It is distributed electronically by Sciendo. Its digital version published by Sciendo is the version of record. Contributions to Text Matters are peer reviewed (double-blind review).
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信