News broadcasts between fuṣḥā and Lebanese: Language choice as an implicit comment on national identity in Lebanon

Q3 Social Sciences
Helge Daniëls
{"title":"News broadcasts between fuṣḥā and Lebanese: Language choice as an implicit comment on national identity in Lebanon","authors":"Helge Daniëls","doi":"10.7358/lcm-2021-002-dani","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article presents an analysis of the news bulletins broadcasted by South Lebanese radio station Ṣawt al-Ğanūb (SaJ, Voice of the South). SaJ broadcasted its news bulletins in fuṣḥā (Standard Arabic), as well as in Lebanese. This is interesting because in most news bulletins tend to be broadcasted in the standard language, rather than in spoken varieties. This is definitely the case for so-called diglossic societies, such as Arabic-speaking societies, in which the linguistic metanorm for ‘serious programs’ is fuṣḥā. After presenting a brief linguistic description of a small corpus of news bulletins that were broadcasted in January 1998, this article focuses on how language (choice) functions symbolically in the extra-linguistic world. It argues that the choice to breach the metapragmatic norms, while framing the language use in the news bulletins explicitly as ‘the Lebanese language’ (al-luġa al-lubnānīye) can be interpreted as an implicit comment on Lebanese national identity.","PeriodicalId":37089,"journal":{"name":"Languages Cultures Mediation","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages Cultures Mediation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7358/lcm-2021-002-dani","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article presents an analysis of the news bulletins broadcasted by South Lebanese radio station Ṣawt al-Ğanūb (SaJ, Voice of the South). SaJ broadcasted its news bulletins in fuṣḥā (Standard Arabic), as well as in Lebanese. This is interesting because in most news bulletins tend to be broadcasted in the standard language, rather than in spoken varieties. This is definitely the case for so-called diglossic societies, such as Arabic-speaking societies, in which the linguistic metanorm for ‘serious programs’ is fuṣḥā. After presenting a brief linguistic description of a small corpus of news bulletins that were broadcasted in January 1998, this article focuses on how language (choice) functions symbolically in the extra-linguistic world. It argues that the choice to breach the metapragmatic norms, while framing the language use in the news bulletins explicitly as ‘the Lebanese language’ (al-luġa al-lubnānīye) can be interpreted as an implicit comment on Lebanese national identity.
fuṣḥā与黎巴嫩人之间的新闻广播:语言选择是对黎巴嫩民族认同的含蓄评论
本文分析南黎巴嫩广播电台Ṣawt al-Ğanūb (SaJ,南方之声)所播放的新闻简报。SaJ以fuṣḥā(标准阿拉伯语)和黎巴嫩语广播其新闻简报。这很有趣,因为在大多数新闻公报中,往往是用标准语言广播的,而不是用口语。这绝对是所谓的diglossid社会的情况,比如讲阿拉伯语的社会,在这些社会中,“严肃节目”的语言变体是fuṣḥā。在对1998年1月播出的一小部分新闻公报语料库进行简要的语言描述之后,本文将重点讨论语言(选择)如何在语言之外的世界中象征性地发挥作用。它认为,选择违反元语用规范,同时将新闻公报中的语言使用明确地定义为“黎巴嫩语言”(al-luġa al-lubnānīye),可以被解释为对黎巴嫩民族认同的隐含评论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Languages Cultures Mediation
Languages Cultures Mediation Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
21
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信