A Study of Indonesian Translations of Japanese Literary Works during the Japanese Military Occupation :Focusing on the Role of the Magazines Pandji Poestaka and Djawa Baroe

Q4 Arts and Humanities
A. R. P. Purnomo
{"title":"A Study of Indonesian Translations of Japanese Literary Works during the Japanese Military Occupation :Focusing on the Role of the Magazines Pandji Poestaka and Djawa Baroe","authors":"A. R. P. Purnomo","doi":"10.22628/BCJJL.2020.11.1.153","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"(インドネシア)アイルランガ大学人文学部日本研究学科准教授。日本思想史、近代日本文学。 日本児童文学選集 (スラバヤ:エラメディア, 2009)、 君に届けたい1日本詩、散文、戯曲選集 (スラバヤ:エラメディア, 2014)、「神 保光太郎の 南方詩集 における作家の展望と真相」( 跨境/日本語文学研究 第7号, 高麗大学校GLOBAL日本研究院, 2018)、 Matahari Khatulistiwa:Sejarah Hubungan IndonesiaJepang dalam Perspektif Sastra dan Sosial Budaya (編集者· インドネシア語:赤道の太陽―文学社会文化の見解から見たインドネシアと日本の関係史、スラバヤ:Airlangga University Press, 2019)、「Japanese Studies in Indonesia」(New Frontiers in Japanese Studies, London:Routledge, 2020) 等。","PeriodicalId":33066,"journal":{"name":"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22628/BCJJL.2020.11.1.153","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

(インドネシア)アイルランガ大学人文学部日本研究学科准教授。日本思想史、近代日本文学。 日本児童文学選集 (スラバヤ:エラメディア, 2009)、 君に届けたい1日本詩、散文、戯曲選集 (スラバヤ:エラメディア, 2014)、「神 保光太郎の 南方詩集 における作家の展望と真相」( 跨境/日本語文学研究 第7号, 高麗大学校GLOBAL日本研究院, 2018)、 Matahari Khatulistiwa:Sejarah Hubungan IndonesiaJepang dalam Perspektif Sastra dan Sosial Budaya (編集者· インドネシア語:赤道の太陽―文学社会文化の見解から見たインドネシアと日本の関係史、スラバヤ:Airlangga University Press, 2019)、「Japanese Studies in Indonesia」(New Frontiers in Japanese Studies, London:Routledge, 2020) 等。
日本军事占领时期日本文学作品的印尼语翻译研究——以《Pandji Poestaka》和《Djawa Baroe》杂志的作用为中心
(印度尼西亚)爱尔兰大学人文学部日本研究学科准教授。日本思想史、近代日本文学。日本儿童文学选集(斯拉巴亚:艾拉媒体,2009),日本诗,散文,戏剧选集(斯拉巴亚:艾拉媒体,2009)2014)、《神保光太郎南方诗集中的作家展望与真相》(跨界/日本语文学研究第7号,高丽大学GLOBAL日本研究院,2018)、Matahari Khatulistiwa:Sejarah Hubungan IndonesiaJepang dalam Perspektif Sastra dan Sosial布达雅(编辑·印尼语:赤道太阳——从文学社会文化角度看印尼与日本的关系史,泗水:Airlangga University Press,2019)、“日本Studies in Indonesia”(New Frontiers in Japanese Studies, London:Routledge, 2020)等。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
16
审稿时长
23 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信