{"title":"Beckett sa Chreig: Laethanta Sona","authors":"Sarah Jane Scaife","doi":"10.1163/18757405-03501011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article provides a short introduction to a theatre project entitled Beckett sa Chreig: Laethanta Sona (Beckett in the Rock: Happy Days), which breaks the boundaries of the traditional ‘Beckett space’. The project was a collaboration between the landscape, language and people of Inis Oírr, Samuel Beckett and Company SJ, and involved Mícheál Ó Conghaile’s translation of Happy Days into Irish (as Laethanta Sona) and its performance by Bríd Ní Neachtain. The set, built by local stone masons, was immersed in the landscape of Inis Oírr, the westernmost island of Ireland, arising sculpturally from the flaggy rock of a stone field, surrounded by the Atlantic Ocean.","PeriodicalId":53231,"journal":{"name":"Samuel Beckett Today/Aujourd''hui","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Samuel Beckett Today/Aujourd''hui","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/18757405-03501011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article provides a short introduction to a theatre project entitled Beckett sa Chreig: Laethanta Sona (Beckett in the Rock: Happy Days), which breaks the boundaries of the traditional ‘Beckett space’. The project was a collaboration between the landscape, language and people of Inis Oírr, Samuel Beckett and Company SJ, and involved Mícheál Ó Conghaile’s translation of Happy Days into Irish (as Laethanta Sona) and its performance by Bríd Ní Neachtain. The set, built by local stone masons, was immersed in the landscape of Inis Oírr, the westernmost island of Ireland, arising sculpturally from the flaggy rock of a stone field, surrounded by the Atlantic Ocean.
本文简要介绍了一个名为Beckett sa Chreig: Laethanta Sona(贝克特在岩石:快乐的日子)的剧院项目,它打破了传统的“贝克特空间”的界限。该项目是爱尔兰的景观、语言和人民Oírr、Samuel Beckett和Company SJ之间的合作,并涉及Mícheál Ó Conghaile将《Happy Days》翻译成爱尔兰语(作为Laethanta Sona)和Bríd Ní Neachtain的表演。布景由当地石匠建造,沉浸在爱尔兰岛最西端的伊尼斯Oírr的景观中,雕塑般地矗立在大西洋环绕的一块石板地上。