Personal Dual Gender of English and Arabic Nouns in Selected Sonnets of Shakespeare and Poems of Al-Mutanabbi

K. G. Nasir
{"title":"Personal Dual Gender of English and Arabic Nouns in Selected Sonnets of Shakespeare and Poems of Al-Mutanabbi","authors":"K. G. Nasir","doi":"10.32792/utq/utj/vol11/4/8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":": Personal dual gender may grammatically be defined as a category that includes nouns which can be either masculine or feminine. Moreover, it is a class of nouns, which has 'who-he or she' pronouns co-reference. This paper is an attempt to settle the confusions which surround the term 'dual gender' in English and Arabic. In addition, this work tries to show, each aside, the nouns which have the personal dual gender in the two languages. Then, the similarities and differences among the target nouns of the two languages are highlighted. As will be seen, this paper falls into seven sections: first- The introduction of the study, second- Gender in English, third- Personal dual gender in English, fourth-Gender in Arabic, fifth- Personal dual gender in Arabic, sixth- Analyses of selected sonnets by Shakespeare and poems by Al-Mutanabbi: a- Shakespeare's Sonnets, b- Al-Mutanabbi's poems, and seventh- Conclusions.","PeriodicalId":23465,"journal":{"name":"University of Thi-Qar Journal","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"University of Thi-Qar Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32792/utq/utj/vol11/4/8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

: Personal dual gender may grammatically be defined as a category that includes nouns which can be either masculine or feminine. Moreover, it is a class of nouns, which has 'who-he or she' pronouns co-reference. This paper is an attempt to settle the confusions which surround the term 'dual gender' in English and Arabic. In addition, this work tries to show, each aside, the nouns which have the personal dual gender in the two languages. Then, the similarities and differences among the target nouns of the two languages are highlighted. As will be seen, this paper falls into seven sections: first- The introduction of the study, second- Gender in English, third- Personal dual gender in English, fourth-Gender in Arabic, fifth- Personal dual gender in Arabic, sixth- Analyses of selected sonnets by Shakespeare and poems by Al-Mutanabbi: a- Shakespeare's Sonnets, b- Al-Mutanabbi's poems, and seventh- Conclusions.
《莎士比亚十四行诗选集》和《穆塔纳比诗集》中英、阿拉伯语名词的人格双重性别
个人的双重性别在语法上可以定义为一个范畴,包括可以是阳性或阴性的名词。此外,它是一类名词,有“谁-他或她”代词共指。本文试图解决英语和阿拉伯语中围绕“双重性别”一词的混淆。除此之外,本作品还试图分别展示两种语言中具有个人双重性别的名词。然后,着重分析了两种语言中目标名词的异同。可以看出,本文共分为七个部分:第一部分——研究简介,第二部分——英语中的性别,第三部分——英语中的个人二元性别,第四部分——阿拉伯语中的性别,第五部分——阿拉伯语中的个人二元性别,第六部分——莎士比亚十四行诗和穆塔纳比诗歌选集分析:a——莎士比亚十四行诗,b——穆塔纳比的诗歌,第七部分——结论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信