The Frenchwoman Dépaysée: Edith Wharton and Gabrielle Landormy

IF 0.1 0 LITERATURE, AMERICAN
D. Campbell
{"title":"The Frenchwoman Dépaysée: Edith Wharton and Gabrielle Landormy","authors":"D. Campbell","doi":"10.5325/editwharrevi.35.2.0136","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:In a series of late unpublished letters that Wharton wrote to Elizabeth Gaskell (Lily) Norton between 1924 and 1937, an Edith Wharton character gone astray appears in the form of Gabrielle Landormy, a young Frenchwoman whose transnational wanderings between France and the United States made her, in a term that Millicent Bell applied to Wharton herself, dépaysée, or \"out of [her] element, adrift and astray.\" Gabrielle Landormy worked for Wharton during World War I but throughout the 1920s and 1930s drifts between France and the United States as an object of irritation and concern. This article, based on hitherto-undiscussed sources, traces Landormy's movements and Wharton's reactions to them as revealed in the letters and other documents, to demonstrate that Landormy's case calls into question the ways nationality, the transnational body, and troublesome questions of sexuality and autonomy can be addressed, especially by those who, like Wharton, would prefer to have women conform to a national ideal.","PeriodicalId":40904,"journal":{"name":"Edith Wharton Review","volume":"49 1","pages":"136 - 148"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-05-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Edith Wharton Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5325/editwharrevi.35.2.0136","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, AMERICAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract:In a series of late unpublished letters that Wharton wrote to Elizabeth Gaskell (Lily) Norton between 1924 and 1937, an Edith Wharton character gone astray appears in the form of Gabrielle Landormy, a young Frenchwoman whose transnational wanderings between France and the United States made her, in a term that Millicent Bell applied to Wharton herself, dépaysée, or "out of [her] element, adrift and astray." Gabrielle Landormy worked for Wharton during World War I but throughout the 1920s and 1930s drifts between France and the United States as an object of irritation and concern. This article, based on hitherto-undiscussed sources, traces Landormy's movements and Wharton's reactions to them as revealed in the letters and other documents, to demonstrate that Landormy's case calls into question the ways nationality, the transnational body, and troublesome questions of sexuality and autonomy can be addressed, especially by those who, like Wharton, would prefer to have women conform to a national ideal.
法国女人:伊迪丝·沃顿和加布里埃尔·兰多米
摘要:在1924年至1937年间,沃顿写给伊丽莎白·盖斯克尔(莉莉)·诺顿的一系列未发表的信件中,伊迪丝·沃顿笔下的一个误入歧途的角色以加布里埃尔·兰多米的形式出现,这是一个年轻的法国女人,她在法国和美国之间的跨国流浪使她——米利森特·贝尔用在沃顿本人身上的词——成为了“不自在的、漂泊不定的、误入歧途的人”。第一次世界大战期间,加布里埃尔·兰多米(Gabrielle Landormy)在沃顿商学院工作,但在整个20世纪20年代和30年代,她一直在法国和美国之间漂泊,成为令人恼火和担忧的对象。本文基于迄今为止未被讨论过的资料,追溯了兰多米的运动以及沃顿在信件和其他文件中对这些运动的反应,以证明兰多米的案例引发了对国籍、跨国身体以及性和自主等棘手问题的质疑,尤其是那些像沃顿一样希望女性符合国家理想的人。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Edith Wharton Review
Edith Wharton Review LITERATURE, AMERICAN-
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信