Assessment tools and cultural formulation

D. Bhugra, A. Ventriglio, K. Bhui
{"title":"Assessment tools and cultural formulation","authors":"D. Bhugra, A. Ventriglio, K. Bhui","doi":"10.1093/med/9780198723196.003.0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Assessment tools can support clinical assessments but cannot replace them. They can be used for a number of purposes. They are standardized tools but may require some adjustments if they are being used in cultures other than those in which they were developed. If they have been translated into other languages, it is essential that translation be carried out with proper conceptual equivalence rather than simple literal translation. The experiences of migration and acculturation need to be assessed carefully. Furthermore, for the first time DSM-5 includes concepts of cultural formulation; the key features include cultural identity of individuals, cultural explanations of their illnesses, cultural factors related to their environment and levels of functioning, various cultural elements of relationship between the clinician and the individual, and overall cultural assessment. At the heart of cultural formulation lie the principles of cultural sensitivity.","PeriodicalId":19711,"journal":{"name":"Oxford Medicine Online","volume":"82 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oxford Medicine Online","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/med/9780198723196.003.0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Assessment tools can support clinical assessments but cannot replace them. They can be used for a number of purposes. They are standardized tools but may require some adjustments if they are being used in cultures other than those in which they were developed. If they have been translated into other languages, it is essential that translation be carried out with proper conceptual equivalence rather than simple literal translation. The experiences of migration and acculturation need to be assessed carefully. Furthermore, for the first time DSM-5 includes concepts of cultural formulation; the key features include cultural identity of individuals, cultural explanations of their illnesses, cultural factors related to their environment and levels of functioning, various cultural elements of relationship between the clinician and the individual, and overall cultural assessment. At the heart of cultural formulation lie the principles of cultural sensitivity.
评估工具和文化制定
评估工具可以支持临床评估,但不能取代临床评估。它们可以用于许多目的。它们是标准化的工具,但如果在它们的发源地以外的文化中使用,可能需要进行一些调整。如果它们已经被翻译成其他语言,翻译时必须进行适当的概念对等,而不是简单的直译。移民和文化适应的经历需要仔细评估。此外,DSM-5第一次包含了文化形成的概念;主要特征包括个人的文化认同,对其疾病的文化解释,与其环境和功能水平相关的文化因素,临床医生与个人之间关系的各种文化因素,以及整体文化评估。文化形成的核心是文化敏感性原则。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信