{"title":"The Web as a legal language resource","authors":"Patrizia Giampieri","doi":"10.1515/ijld-2019-2016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The literature has long explored the Web as corpus for language research and practice. However, little has been written on the Web as a legal language resource. This paper is aimed at exploring the Web as a tool which can provide answers to legal language queries. In this respect, it will show how Google advanced search and the WebCorp Web concordancer can shed light on legal language and bring recurrent patterns to the surface. To this aim, a few issues will be addressed touching upon the query search syntax, the choice of the best translation candidates, the extraction of frequent collocations, the noticing of high recurrences, etc. Considering the shortcomings and the advantages of Google advanced search and of the WebCorp Web concordancer, the paper findings will argue that the Web as corpus can be a reliable legal language resource as long as a selection of tools are used, and the query syntax is accurate.","PeriodicalId":55934,"journal":{"name":"International Journal of Legal Discourse","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2019-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Legal Discourse","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ijld-2019-2016","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Abstract The literature has long explored the Web as corpus for language research and practice. However, little has been written on the Web as a legal language resource. This paper is aimed at exploring the Web as a tool which can provide answers to legal language queries. In this respect, it will show how Google advanced search and the WebCorp Web concordancer can shed light on legal language and bring recurrent patterns to the surface. To this aim, a few issues will be addressed touching upon the query search syntax, the choice of the best translation candidates, the extraction of frequent collocations, the noticing of high recurrences, etc. Considering the shortcomings and the advantages of Google advanced search and of the WebCorp Web concordancer, the paper findings will argue that the Web as corpus can be a reliable legal language resource as long as a selection of tools are used, and the query syntax is accurate.
长期以来,文献一直在探索将网络作为语言研究和实践的语料库。然而,很少有法律语言资源在网络上编写。本文旨在探索网络作为一种工具,可以为法律语言查询提供答案。在这方面,它将展示谷歌高级搜索和WebCorp Web concordancer如何阐明法律语言,并将反复出现的模式呈现出来。为了达到这个目的,我们将解决一些问题,包括查询搜索语法、最佳翻译候选词的选择、频繁搭配的提取、高递归的注意等。考虑到Google高级搜索和WebCorp Web concordance的缺点和优点,本文的研究结果将表明,只要使用适当的工具,并且查询语法准确,Web作为语料库可以成为可靠的法律语言资源。