The black box of delegated writing: Early Modern scribes and female literacy in The Netherlands

IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Marijke van der Wal
{"title":"The black box of delegated writing: Early Modern scribes and female literacy in The Netherlands","authors":"Marijke van der Wal","doi":"10.1515/jhsl-2020-0018","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Apart from literacy rates and reading and writing acquisition, the actual writing practices of the past, which include the phenomenon of delegated writing, belong to a history of literacy. Delegated writing occurred when illiterate or partly literate individuals wanted to keep in contact with relatives at a distance and had to rely on the assistance of professional or social scribes. The details of this process and the role played by the sender of a letter and its actual, usually unknown, scribe often remain unclear, although different scenarios may be assumed. Cultural historian Lyons explored scenarios for delegated writing in France, Italy and Spain in the nineteenth and early twentieth centuries, focusing on the writing of ordinary people during the First World War and in the age of mass migration. For the Dutch language area, we have the opportunity to delve further back in time by exploring the late-seventeenth-century part of the Letters as Loot (LAL) corpus. This corpus previously allowed us to establish linguistic differences between autographs and non-autographs. For a detailed view of the delegated writing process, however, the LAL corpus also provides us with instances of two types of letters written by the same, identified, female scribes: their own letters and the letters they wrote for others. A comparative analysis of these different letters will be shown to contribute to opening the black box of Early Modern delegated writing.","PeriodicalId":29883,"journal":{"name":"Journal of Historical Sociolinguistics","volume":"173 1","pages":"303 - 330"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Historical Sociolinguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jhsl-2020-0018","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Apart from literacy rates and reading and writing acquisition, the actual writing practices of the past, which include the phenomenon of delegated writing, belong to a history of literacy. Delegated writing occurred when illiterate or partly literate individuals wanted to keep in contact with relatives at a distance and had to rely on the assistance of professional or social scribes. The details of this process and the role played by the sender of a letter and its actual, usually unknown, scribe often remain unclear, although different scenarios may be assumed. Cultural historian Lyons explored scenarios for delegated writing in France, Italy and Spain in the nineteenth and early twentieth centuries, focusing on the writing of ordinary people during the First World War and in the age of mass migration. For the Dutch language area, we have the opportunity to delve further back in time by exploring the late-seventeenth-century part of the Letters as Loot (LAL) corpus. This corpus previously allowed us to establish linguistic differences between autographs and non-autographs. For a detailed view of the delegated writing process, however, the LAL corpus also provides us with instances of two types of letters written by the same, identified, female scribes: their own letters and the letters they wrote for others. A comparative analysis of these different letters will be shown to contribute to opening the black box of Early Modern delegated writing.
委托写作的黑盒子:早期现代抄写员和荷兰的女性识字率
除了识字率和读写习得之外,过去的实际写作实践,包括委托写作现象,都属于文学史。当不识字或部分识字的人想要与远方的亲戚保持联系,不得不依靠专业或社会文士的帮助时,委托书写就出现了。尽管可以假设不同的场景,但这个过程的细节以及寄信人及其实际(通常是未知的)抄写员所扮演的角色往往仍然不清楚。文化历史学家里昂探索了19世纪和20世纪初法国、意大利和西班牙委托写作的情况,重点关注第一次世界大战期间和大规模移民时代普通人的写作。对于荷兰语领域,我们有机会通过探索17世纪后期的信件作为战利品(LAL)语料库来进一步深入研究。这个语料库以前允许我们建立签名和非签名之间的语言差异。然而,为了详细了解委托写作过程,LAL语料库还为我们提供了由相同的、已识别的女性抄写员所写的两种类型的信件的实例:她们自己的信件和她们为他人写的信件。对这些不同信件的比较分析将有助于打开早期现代委托写作的黑盒子。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.10
自引率
33.30%
发文量
21
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信