Friendship, Sickness, and Biopolitics: Hervé Guibert’s Difficulty

Q1 Social Sciences
J. Bell
{"title":"Friendship, Sickness, and Biopolitics: Hervé Guibert’s Difficulty","authors":"J. Bell","doi":"10.1215/17432197-8947963","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In many ways, Semiotex(e)’s English translation of Hervé Guibert’s To the Friend Who Did Not Save My Life (2020) could not be timelier. For although it was published first in French thirty years ago and the author himself has been dead for nineteen years, it is nevertheless easy to see how—if this English translation were published even half a year later—its new introduction by Andrew Durbin might be very different. Indeed, this roman à clef about AIDS would likely refer instead to social distancing, contact tracing, global pandemics, and biopolitics. Besides the author’s painful description of his futile pursuit of and experimentation with differing AIDS drugs like AZT and Digitaline, or grim reflections on his perpetually shifting T4 count, it also shares an intimate portrait of his friend Michel Foucault’s death from AIDS in 1984, a portrait that reshaped the official public narrative on his death with its publication. Of course, Guibert does not name Foucault directly, but his image of the intensely private, gay philosopher Muzil with his closely shaven head and glasses is unmistakable, particularly with the awareness of their long-held friendship. In fact, the “outing” of his friend’s AIDS can easily be seen as a kind of betrayal, one Guibert himself reflects on: “What right did I have to use friendship in such a mean fashion? . . . I was entitled to do this since it wasn’t so much my friend’s last agony I was describing as it was my own, which was waiting for me and would be just like his, for it was now clear that besides being bound by B o o k R e v i e w","PeriodicalId":35197,"journal":{"name":"Cultural Politics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cultural Politics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/17432197-8947963","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In many ways, Semiotex(e)’s English translation of Hervé Guibert’s To the Friend Who Did Not Save My Life (2020) could not be timelier. For although it was published first in French thirty years ago and the author himself has been dead for nineteen years, it is nevertheless easy to see how—if this English translation were published even half a year later—its new introduction by Andrew Durbin might be very different. Indeed, this roman à clef about AIDS would likely refer instead to social distancing, contact tracing, global pandemics, and biopolitics. Besides the author’s painful description of his futile pursuit of and experimentation with differing AIDS drugs like AZT and Digitaline, or grim reflections on his perpetually shifting T4 count, it also shares an intimate portrait of his friend Michel Foucault’s death from AIDS in 1984, a portrait that reshaped the official public narrative on his death with its publication. Of course, Guibert does not name Foucault directly, but his image of the intensely private, gay philosopher Muzil with his closely shaven head and glasses is unmistakable, particularly with the awareness of their long-held friendship. In fact, the “outing” of his friend’s AIDS can easily be seen as a kind of betrayal, one Guibert himself reflects on: “What right did I have to use friendship in such a mean fashion? . . . I was entitled to do this since it wasn’t so much my friend’s last agony I was describing as it was my own, which was waiting for me and would be just like his, for it was now clear that besides being bound by B o o k R e v i e w
友谊、疾病与生命政治:赫尔维尔·吉伯特的难题
从很多方面来说,Semiotex(e)的英译hervevevergubert的《致没有救我命的朋友》(2020)再及时不过了。因为,尽管这本书是30年前用法语首次出版的,而作者本人也已经去世19年了,但很容易看出,如果这本书的英文译本晚半年出版,安德鲁·德宾(Andrew Durbin)的新介绍可能会有很大的不同。事实上,这段关于艾滋病的视频可能指的是社交距离、接触者追踪、全球流行病和生物政治。除了作者痛苦地描述他徒劳地追求和试验不同的艾滋病药物,如AZT和Digitaline,或者对他不断变化的T4计数的冷酷反思,这本书还分享了他的朋友米歇尔·福柯(Michel Foucault) 1984年死于艾滋病的亲密肖像,这幅肖像的出版重塑了官方对他死亡的公共叙述。当然,吉伯特并没有直接提到福柯,但他笔下那个极其隐秘的同性恋哲学家穆齐尔的形象是毋庸置疑的,他剃光头,戴着眼镜,尤其是意识到他们长期的友谊。事实上,“公开”他朋友的艾滋病很容易被视为一种背叛,吉伯特自己也反思道:“我有什么权利以这种卑鄙的方式利用友谊?……我有资格这么做,因为与其说我描述的是我朋友最后的痛苦,不如说是我自己的痛苦,它正在等着我,就像他的痛苦一样,因为现在很清楚,除了被B·o·o·o···················
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Cultural Politics
Cultural Politics Social Sciences-Cultural Studies
CiteScore
1.20
自引率
0.00%
发文量
19
期刊介绍: Cultural Politics is an international, refereed journal that explores the global character and effects of contemporary culture and politics. Cultural Politics explores precisely what is cultural about politics and what is political about culture. Publishing across the arts, humanities, and social sciences, the journal welcomes articles from different political positions, cultural approaches, and geographical locations. Cultural Politics publishes work that analyzes how cultural identities, agencies and actors, political issues and conflicts, and global media are linked, characterized, examined, and resolved. In so doing, the journal supports the innovative study of established, embryonic, marginalized, or unexplored regions of cultural politics. Cultural Politics, while embodying the interdisciplinary coverage and discursive critical spirit of contemporary cultural studies, emphasizes how cultural theories and practices intersect with and elucidate analyses of political power. The journal invites articles on representation and visual culture; modernism and postmodernism; media, film, and communications; popular and elite art forms; the politics of production and consumption; language; ethics and religion; desire and psychoanalysis; art and aesthetics; the culture industry; technologies; academics and the academy; cities, architecture, and the spatial; global capitalism; Marxism; value and ideology; the military, weaponry, and war; power, authority, and institutions; global governance and democracy; political parties and social movements; human rights; community and cosmopolitanism; transnational activism and change; the global public sphere; the body; identity and performance; heterosexual, transsexual, lesbian, and gay sexualities; race, blackness, whiteness, and ethnicity; the social inequalities of the global and the local; patriarchy, feminism, and gender studies; postcolonialism; and political activism.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信