{"title":"EXPRESSÃO ORAL NAS CLASSES DE PLE/PFOL","authors":"F. Baldin, Valdilena Rammé","doi":"10.48075/rt.v17i42.29220","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo pretende discutir algumas questões centrais que concernem aos desafios encontrados por professores(as) nos processos de ensino-aprendizagem da habilidade comunicativa definida como “expressão oral” em língua estrangeira. A fim de alcançar esse objetivo, fazemos uma breve revisão da literatura sobre o tratamento e eventual valor dado a esta habilidade linguística em diferentes perspectivas metodológicas ao longo da história da didática das línguas, para, na sequência, confrontar essas propostas teóricas com materiais didáticos fonte (BIZON, A. C. & FONTÃO, E. 2005; MENDES, 2013a, 2013b; LIMA et al., 2014) à disposição dos professores de Português Língua Estrangeira (PLE)/Português para Falantes de Outras Línguas (PFOL). Os manuais de PLE/PFOL utilizados para análise são mencionados na bibliografia básica dos cursos de Português Língua Estrangeira/Adicional da Universidade Tecnológica Federal do Paraná, campus Curitiba (UTFPR-CT) e da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA). Na discussão dos dados, observamos que, embora se insiram em abordagens comunicativas-interculturais, tais manuais não apresentam um trabalho sistemático e aprofundado sobre gêneros orais. Assim, levantamos algumas reflexões sobre as práticas da expressão oral em classes de PLE/PFOL, fruto de nossa própria experiência de ensino e desta pesquisa-ação, contextualizando a importância desta reflexão na formação inicial e continuada de professores de PLE/PFOL em nossas universidades.","PeriodicalId":53286,"journal":{"name":"La Trama de la Comunicacion","volume":"38 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"La Trama de la Comunicacion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48075/rt.v17i42.29220","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Este artigo pretende discutir algumas questões centrais que concernem aos desafios encontrados por professores(as) nos processos de ensino-aprendizagem da habilidade comunicativa definida como “expressão oral” em língua estrangeira. A fim de alcançar esse objetivo, fazemos uma breve revisão da literatura sobre o tratamento e eventual valor dado a esta habilidade linguística em diferentes perspectivas metodológicas ao longo da história da didática das línguas, para, na sequência, confrontar essas propostas teóricas com materiais didáticos fonte (BIZON, A. C. & FONTÃO, E. 2005; MENDES, 2013a, 2013b; LIMA et al., 2014) à disposição dos professores de Português Língua Estrangeira (PLE)/Português para Falantes de Outras Línguas (PFOL). Os manuais de PLE/PFOL utilizados para análise são mencionados na bibliografia básica dos cursos de Português Língua Estrangeira/Adicional da Universidade Tecnológica Federal do Paraná, campus Curitiba (UTFPR-CT) e da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA). Na discussão dos dados, observamos que, embora se insiram em abordagens comunicativas-interculturais, tais manuais não apresentam um trabalho sistemático e aprofundado sobre gêneros orais. Assim, levantamos algumas reflexões sobre as práticas da expressão oral em classes de PLE/PFOL, fruto de nossa própria experiência de ensino e desta pesquisa-ação, contextualizando a importância desta reflexão na formação inicial e continuada de professores de PLE/PFOL em nossas universidades.
本文旨在探讨教师在外语“口语表达”交际能力的教与学过程中所面临的一些核心挑战。为了实现这个目标,我们做一个简短的关于治疗方面的文献和语言把自己的这种能力可能值在不同的方法论视角的教学语言,历史,教育理论,面对这些建议后提供材料来源(公元前BIZON, & fontão e . 2005;门德斯,2013a, 2013b;LIMA et al., 2014)为葡萄牙语作为外语(PLE)/葡萄牙语为其他语言使用者(PFOL)的教师提供。用于分析的PLE/PFOL手册在parana联邦技术大学库里蒂巴校区(UTFPR-CT)和拉丁美洲一体化联邦大学(UNILA)的葡萄牙语作为外语/附加课程的基本参考书目中提到。在对数据的讨论中,我们注意到,尽管这些手册是跨文化交际方法的一部分,但它们并没有对口语体裁进行系统和深入的研究。因此,我们从自己的教学经验和行动研究中提出了一些关于口语表达在课堂上的实践的思考,将这种反思在我们大学的口语表达教师的初始和持续培训中的重要性置于背景中。