Technique D'ecriture Dans L’enfant Sans Nom De Florence Trystram

IF 0.8 Q3 LINGUISTICS
Martin Luther Tshifumbe Mutau
{"title":"Technique D'ecriture Dans L’enfant Sans Nom De Florence Trystram","authors":"Martin Luther Tshifumbe Mutau","doi":"10.47941/ejl.1397","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"But : La visée de cet article est de dégager la différence entre la lecture d’une œuvre romanesque de type balzacien et celle du « Nouveau Roman ». Sous l’étiquette de « Nouveau Roman » rentrent des écrivains de tempéraments aussi divers des uns que des autres par un seul idéal de la recherche de nouvelles techniques scripturales considérées périmées. \nMéthode : Outre les techniques narratives canoniques préconisées par les narratologues, nous nous sommes ainsi rendu compte que Florence Trystram s’est également servie d’autres techniques littéraires. Il s’agit notamment du mélange des genres littéraires et de certaines figures de discours.             A propos de genres littéraires, Sony Labou Tansi fait remarquer : « les genres littéraires n’ont pas de sexe. Je me demande même si mes romans sont des romans. Le message essentiel est l’homme. Il est le destinataire obligé. » (Sony Labou Tansi, L’anté-Peuple). Florence Trystram s’y est conformée et l’on remarque le mélange de différents genres littéraires dans la création de son récit. \nRésultat : Nous avons découvert dans ce roman une présentation sommaire des thèmes. D’abord, l’oppression. Ensuite, l’enchaînement logique des thèmes abordés. Enfin, ceux-ci se renferment sous un ton optimiste : on part de l’oppression qui débouche sur la misère de celle-ci à la révolte et à l’optimisme en faveur de la dignité humaine. Ainsi, pouvons-nous déduire que le héros nous interpelle à juguler les jérémiades. Quant aux thèmes ressortis de cet univers romanesque, nous avons l’impression que la plupart des écrivains africains sont encore obsédés par les mêmes thèmes diachroniquement vécus au fil du temps par toute l’Afrique. \nContribution: Nous avons constaté que L’Enfant Sans Nom s’écarte littéralement de la narration du roman balzacien. Et nous avons en fin de compte, admiré l’intelligence avec laquelle Florence Trystram a modelé cet univers romanesque.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2023-08-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47941/ejl.1397","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

But : La visée de cet article est de dégager la différence entre la lecture d’une œuvre romanesque de type balzacien et celle du « Nouveau Roman ». Sous l’étiquette de « Nouveau Roman » rentrent des écrivains de tempéraments aussi divers des uns que des autres par un seul idéal de la recherche de nouvelles techniques scripturales considérées périmées. Méthode : Outre les techniques narratives canoniques préconisées par les narratologues, nous nous sommes ainsi rendu compte que Florence Trystram s’est également servie d’autres techniques littéraires. Il s’agit notamment du mélange des genres littéraires et de certaines figures de discours.             A propos de genres littéraires, Sony Labou Tansi fait remarquer : « les genres littéraires n’ont pas de sexe. Je me demande même si mes romans sont des romans. Le message essentiel est l’homme. Il est le destinataire obligé. » (Sony Labou Tansi, L’anté-Peuple). Florence Trystram s’y est conformée et l’on remarque le mélange de différents genres littéraires dans la création de son récit. Résultat : Nous avons découvert dans ce roman une présentation sommaire des thèmes. D’abord, l’oppression. Ensuite, l’enchaînement logique des thèmes abordés. Enfin, ceux-ci se renferment sous un ton optimiste : on part de l’oppression qui débouche sur la misère de celle-ci à la révolte et à l’optimisme en faveur de la dignité humaine. Ainsi, pouvons-nous déduire que le héros nous interpelle à juguler les jérémiades. Quant aux thèmes ressortis de cet univers romanesque, nous avons l’impression que la plupart des écrivains africains sont encore obsédés par les mêmes thèmes diachroniquement vécus au fil du temps par toute l’Afrique. Contribution: Nous avons constaté que L’Enfant Sans Nom s’écarte littéralement de la narration du roman balzacien. Et nous avons en fin de compte, admiré l’intelligence avec laquelle Florence Trystram a modelé cet univers romanesque.
弗洛伦斯·特里斯特拉姆的《无名之子》中的写作技巧
目的:本文的目的是区分阅读巴尔扎克风格的小说和阅读“新小说”。在“新小说”的标签下,脾气迥异的作家被一个单一的理想所吸引,即寻找新的被认为过时的写作技巧。方法:除了叙事学家推荐的经典叙事技巧外,我们还发现Florence Trystram使用了其他文学技巧。这包括文学体裁和某些修辞手法的混合。关于文学类型,索尼Labou Tansi指出:“文学类型没有性别。我甚至想知道我的小说是不是小说。最重要的信息是人。他是被迫的接受者。(索尼Labou Tansi, the ancient people)。弗洛伦斯·特里斯特拉姆(Florence Trystram)接受了这一点,在她的故事创作中可以看到不同文学流派的融合。结果:我们在这本小说中发现了一个主题的总结。首先,压迫。然后是主题的逻辑顺序。最后,它们以一种乐观的语气结束:我们从导致贫穷的压迫开始,到对人类尊严的反叛和乐观。因此,我们可以推断,英雄要求我们抑制哭泣。至于从这个小说世界中产生的主题,我们有一种印象,大多数非洲作家仍然痴迷于同样的主题,这些主题在整个非洲历时都经历过。贡献:我们发现《无名的孩子》与巴尔扎克小说的叙事有很大的不同。最后,我们钦佩弗洛伦斯·特里斯特拉姆(Florence Trystram)巧妙地塑造了这个浪漫的宇宙。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.00
自引率
0.00%
发文量
24
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信