Traducere, traduire son double, trans-férer sur un autre

Q4 Psychology
Sabina Lambertucci Mann
{"title":"Traducere, traduire son double, trans-férer sur un autre","authors":"Sabina Lambertucci Mann","doi":"10.3917/RFP.852.0355","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The author considers the problem of translation in relation to the Latin word traducere, transporting elsewhere, transferring on to another person. The countertransference, in these cases, is intensely activated. The author thus considers in greater depth this utilization of the word traducere by evoking the case of a patient who, from the very beginning of her treatment, aroused countertransference affects in the analyst resulting in experiences of intrusion, strange familiarity, and the double. The question of the double, its dimension of uncanniness, anxiety in connection with ego-disorganization and persecutory experience, is evoked. As the sessions unfold, the patient develops an idealizing transference, followed by feelings of disappointment that she links to an interpretation of the analyst. She then begins to recognize her ambivalence, a first attempt at psychic elaboration which permits the translation-transformation of her unconscious thoughts. Thus the transition from a narcissistic cathexis to a cathexis where homosexuality has a structuring effect is envisaged as a incipient translation opening towards otherness.","PeriodicalId":39715,"journal":{"name":"Revue Francaise de Psychanalyse","volume":"85 1","pages":"355-366"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Francaise de Psychanalyse","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/RFP.852.0355","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Psychology","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The author considers the problem of translation in relation to the Latin word traducere, transporting elsewhere, transferring on to another person. The countertransference, in these cases, is intensely activated. The author thus considers in greater depth this utilization of the word traducere by evoking the case of a patient who, from the very beginning of her treatment, aroused countertransference affects in the analyst resulting in experiences of intrusion, strange familiarity, and the double. The question of the double, its dimension of uncanniness, anxiety in connection with ego-disorganization and persecutory experience, is evoked. As the sessions unfold, the patient develops an idealizing transference, followed by feelings of disappointment that she links to an interpretation of the analyst. She then begins to recognize her ambivalence, a first attempt at psychic elaboration which permits the translation-transformation of her unconscious thoughts. Thus the transition from a narcissistic cathexis to a cathexis where homosexuality has a structuring effect is envisaged as a incipient translation opening towards otherness.
翻译,翻译它的副本,转移到另一个
作者从拉丁语“traducere”一词的翻译角度出发,探讨了该词的翻译问题。在这些情况下,反移情被强烈地激活。因此,作者通过引用一个病人的案例,更深入地考虑了“traducere”这个词的使用,这个病人从治疗的一开始,就引起了精神分析师的反移情,导致了侵入、陌生的熟悉和双重的体验。双重的问题,它的不可思议的维度,焦虑与自我的混乱和迫害的经验,被唤起。随着疗程的展开,患者发展出一种理想化的移情,随之而来的是失望的感觉,她将这种感觉与分析师的解释联系起来。然后,她开始意识到自己的矛盾心理,这是她第一次尝试精神上的阐述,这使得她的无意识思想得以转化。因此,从一个自恋的主体性到一个同性恋具有结构性影响的主体性的转变被设想为对他者的早期翻译开放。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Revue Francaise de Psychanalyse
Revue Francaise de Psychanalyse Psychology-Clinical Psychology
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
63
期刊介绍: Revue de la Société Psychanalytique de Paris, constituante de l"Association Internationale de Psychanalyse, première revue internationale de psychanalyse en langue française, fondée « sous le patronage du Pr Sigmund Freud », la revue existe depuis 1927. Elle a été partie prenante dans tous les débats qui ont animé le monde psychanalytique. Parce que les psychanalystes ont étendu le champ d"application de la psychanalyse à de déconcertantes désorganisations de la personnalité qu"il leur faut comprendre et traiter, des ensembles conceptuels originaux se sont développés, des perspectives inédites de la recherche se sont fait jour.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信