Implementing Holistic and Humanistic Approaches in a Remote Flipped English Translation Module

IF 0.2 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Antonio Taglialatela
{"title":"Implementing Holistic and Humanistic Approaches in a Remote Flipped English Translation Module","authors":"Antonio Taglialatela","doi":"10.5296/ijl.v15i3.20949","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A holistic approach encourages meaningful learning, creativity, risk-taking, and mutual empathy within a learning environment and challenges the traditional pedagogical approaches based on mono-referential methods. Rethinking these approaches entails placing learners at the core of the teaching process, including their inner personal spheres. Grounded in a case study of an Italian university setting, this study underlines the contribution to learner centrality of holistic and humanistic approaches to flipped learning and suggests how to implement such an approach in a remote English translation module. The study was conducted via a structured questionnaire completed anonymously by 148 Italian students aged 18–19 at the end of their English module. The outcomes highlight the students’ appreciation of the holistic approach combined with a humanistic teaching approach (HTA), which they perceived as pushing the boundaries of formal, mono-referential teacher–learner relationships while maintaining these roles. The present study thus holds implications for the wider teacher community regarding the benefits and challenges of implementing flipped learning with an HTA in other translation courses or modules. Rather than simply guiding and assisting students in learning for themselves, teachers have a crucial role as holistic learning facilitators. By redesigning a typical flipped learning class, the study enhances teachers’ awareness of this role and provides insightful suggestions on how a holistic approach can be applied in remote English translation teaching.","PeriodicalId":46577,"journal":{"name":"International Journal of American Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of American Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5296/ijl.v15i3.20949","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A holistic approach encourages meaningful learning, creativity, risk-taking, and mutual empathy within a learning environment and challenges the traditional pedagogical approaches based on mono-referential methods. Rethinking these approaches entails placing learners at the core of the teaching process, including their inner personal spheres. Grounded in a case study of an Italian university setting, this study underlines the contribution to learner centrality of holistic and humanistic approaches to flipped learning and suggests how to implement such an approach in a remote English translation module. The study was conducted via a structured questionnaire completed anonymously by 148 Italian students aged 18–19 at the end of their English module. The outcomes highlight the students’ appreciation of the holistic approach combined with a humanistic teaching approach (HTA), which they perceived as pushing the boundaries of formal, mono-referential teacher–learner relationships while maintaining these roles. The present study thus holds implications for the wider teacher community regarding the benefits and challenges of implementing flipped learning with an HTA in other translation courses or modules. Rather than simply guiding and assisting students in learning for themselves, teachers have a crucial role as holistic learning facilitators. By redesigning a typical flipped learning class, the study enhances teachers’ awareness of this role and provides insightful suggestions on how a holistic approach can be applied in remote English translation teaching.
在远程翻转英语翻译模块中实施整体人文主义教学法
整体方法鼓励有意义的学习、创造力、冒险精神和在学习环境中的相互同情,并挑战基于单一参考方法的传统教学方法。重新思考这些方法需要将学习者置于教学过程的核心,包括他们内心的个人领域。本研究以意大利一所大学为例,强调了以学习者为中心的全面人文主义翻转学习方法,并就如何在远程英语翻译模块中实施这种方法提出了建议。148名18-19岁的意大利学生在英语模块结束时匿名完成了一份结构化的问卷调查。研究结果强调了学生对整体方法与人文教学方法(HTA)相结合的欣赏,他们认为这种方法在保持这些角色的同时,推动了正式的、单一参考的师生关系的界限。因此,本研究对更广泛的教师群体关于在其他翻译课程或模块中使用HTA实施翻转学习的好处和挑战具有启示意义。教师不是简单地指导和帮助学生自主学习,而是作为整体学习促进者发挥着至关重要的作用。本研究通过重新设计一个典型的翻转学习课堂,提高教师对翻转学习角色的认识,并为如何在远程英语翻译教学中运用整体教学法提供了富有洞察力的建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
50
期刊介绍: International Journal of American Linguistics is a world forum for the study of all the languages native to North, Central, and South America. Inaugurated by Franz Boas in 1917, IJAL concentrates on the investigation of linguistic data and on the presentation of grammatical fragments and other documents relevant to Amerindian languages.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信