{"title":"“MEANING AS USE”, NORMATIVE SENTENCES, AND ILLOCUTIONARY FORCE","authors":"Виталий Васильевич Оглезнев","doi":"10.23951/2312-7899-2022-3-127-134","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Представлены возражения против позиции В. А. Ладова, изложенной в его статье в этом номере журнала. Рассмотрен один из критических аргументов Д. Катца, выдвинутый против концепции «значение как употребление» Л. Витгенштейна. Речь идет об аргументе, что фиксация более глубинных смыслов грамматических форм, которые не релятивизируются в языковых играх, позволяет показать, что смыслы грамматических форм не рождаются в конкретной языковой игре. Показано, что если критерием понимания смысла в рамках коммуникации может служить только определенное действие, то решающее значение имеет не столько пропозициональное содержание этого действия, сколько его иллокутивная сила. Без иллокутивной силы смысл языковой формы понять достаточно сложно, если вообще возможно. Обращение к нормативным предложениям, выраженным особыми прескриптивными речевыми актами, позволило показать, что различия между приказами, просьбами, предсказаниями проявляются только на прагматическом уровне использования языка, на семантическом уровне такого различия нет. Вне контекста конкретной языковой игры такого различия не провести.\n This short remark, which is a minor objection to Vsevolod A. Ladov’s panel article “Gottlob Frege’s Semantics in Modern Analytic Philosophy”, examines one of the critical arguments put forward by Jerrold Katz against Ludwig Wittgenstein’s “meaning as use”. I am talking about the argument that fixing deeper meanings of grammatical forms that are not relativized in language games allows us to show that the meanings of grammatical forms are not caused in a specific language game. I show that, if only a certain action can be treated as a criterion for understanding meaning in the framework of communication, then the crucial importance is not so much the propositional content of this action as its illocutionary force. Without the illocutionary force, the meaning of linguistic form is quite difficult to understand, if at all possible. The reference to normative sentences expressed by special prescriptive speech acts made it possible to show that the differences between orders, requests, predictions manifest themselves only at the pragmatic level of language use, there is no such difference at the semantic level. Beyond the context of a particular language game, such a distinction cannot be made.","PeriodicalId":37342,"journal":{"name":"Praxema","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Praxema","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23951/2312-7899-2022-3-127-134","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Представлены возражения против позиции В. А. Ладова, изложенной в его статье в этом номере журнала. Рассмотрен один из критических аргументов Д. Катца, выдвинутый против концепции «значение как употребление» Л. Витгенштейна. Речь идет об аргументе, что фиксация более глубинных смыслов грамматических форм, которые не релятивизируются в языковых играх, позволяет показать, что смыслы грамматических форм не рождаются в конкретной языковой игре. Показано, что если критерием понимания смысла в рамках коммуникации может служить только определенное действие, то решающее значение имеет не столько пропозициональное содержание этого действия, сколько его иллокутивная сила. Без иллокутивной силы смысл языковой формы понять достаточно сложно, если вообще возможно. Обращение к нормативным предложениям, выраженным особыми прескриптивными речевыми актами, позволило показать, что различия между приказами, просьбами, предсказаниями проявляются только на прагматическом уровне использования языка, на семантическом уровне такого различия нет. Вне контекста конкретной языковой игры такого различия не провести.
This short remark, which is a minor objection to Vsevolod A. Ladov’s panel article “Gottlob Frege’s Semantics in Modern Analytic Philosophy”, examines one of the critical arguments put forward by Jerrold Katz against Ludwig Wittgenstein’s “meaning as use”. I am talking about the argument that fixing deeper meanings of grammatical forms that are not relativized in language games allows us to show that the meanings of grammatical forms are not caused in a specific language game. I show that, if only a certain action can be treated as a criterion for understanding meaning in the framework of communication, then the crucial importance is not so much the propositional content of this action as its illocutionary force. Without the illocutionary force, the meaning of linguistic form is quite difficult to understand, if at all possible. The reference to normative sentences expressed by special prescriptive speech acts made it possible to show that the differences between orders, requests, predictions manifest themselves only at the pragmatic level of language use, there is no such difference at the semantic level. Beyond the context of a particular language game, such a distinction cannot be made.