Creating a corpus for Kven, a minority language in Norway

Pia Lane, Kristin Hagen, Anders Nøklestad, J. Priestley
{"title":"Creating a corpus for Kven, a minority language in Norway","authors":"Pia Lane, Kristin Hagen, Anders Nøklestad, J. Priestley","doi":"10.7557/12.6345","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Language documentation, including the development and use of corpora, is frequently linked to revitalisation. This is also the case for the Kven language, a Finnic minoritised language, traditionally spoken in the two northernmost counties of Norway. Kven is a recognised minority language in Norway, protected by the European Charter for Regional or Minority Languages. This status led to increased efforts to document Kven, including the development of the Ruija Corpus, consisting of recordings of interviews in Kven. The corpus was an important tool for the standardisation of Kven. In this article we describe how the corpus was developed and account for search functions, including a discussion of the limitations of the corpus. We also discuss the role of corpora and other online tools for language revitalisation, with a particular focus on the standardisation of Kven and conclude by reflecting on how expertise also resides with the speakers of an endangered language and that they have a right to be involved in efforts of language documentation and revitalisation.","PeriodicalId":29976,"journal":{"name":"Nordlyd Tromso University Working Papers on Language Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nordlyd Tromso University Working Papers on Language Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7557/12.6345","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Language documentation, including the development and use of corpora, is frequently linked to revitalisation. This is also the case for the Kven language, a Finnic minoritised language, traditionally spoken in the two northernmost counties of Norway. Kven is a recognised minority language in Norway, protected by the European Charter for Regional or Minority Languages. This status led to increased efforts to document Kven, including the development of the Ruija Corpus, consisting of recordings of interviews in Kven. The corpus was an important tool for the standardisation of Kven. In this article we describe how the corpus was developed and account for search functions, including a discussion of the limitations of the corpus. We also discuss the role of corpora and other online tools for language revitalisation, with a particular focus on the standardisation of Kven and conclude by reflecting on how expertise also resides with the speakers of an endangered language and that they have a right to be involved in efforts of language documentation and revitalisation.
为挪威的少数民族语言Kven创建语料库
语言文档,包括语料库的开发和使用,经常与振兴联系在一起。Kven语也是如此,Kven语是芬兰的一种少数民族语言,传统上在挪威最北部的两个县使用。Kven是挪威公认的少数民族语言,受欧洲区域或少数民族语言宪章保护。这一地位使人们更加努力地记录克文语,包括编制由克文语采访录音组成的ruja语料库。语料库是语文标准化的重要工具。在本文中,我们描述了语料库是如何开发的,并说明了搜索功能,包括对语料库局限性的讨论。我们还讨论了语料库和其他在线工具在语言复兴中的作用,特别关注Kven的标准化,并通过反思如何专业知识也存在于濒危语言的使用者中,以及他们有权参与语言文献和复兴的努力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
25
审稿时长
38 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信