Advertising grammars and dictionaries in the Venetian printing market: A linguistic analysis of title pages

IF 0.3 3区 历史学 0 MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES
Eleonora Serra
{"title":"Advertising grammars and dictionaries in the Venetian printing market: A linguistic analysis of title pages","authors":"Eleonora Serra","doi":"10.1111/rest.12896","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Title‐pages represent an interesting and under‐researched type of paratextual material in the context of the Italian early modern book market. Drawing on pragma‐linguistic approaches not yet applied in the Italian context, this paper offers an analysis of title‐pages of vernacular grammars and lexicographic works that were printed in Venice in the sixteenth and early seventeenth century (31 works).In Venice, which was the hub of vernacular codification, this new genre saw increasing attempts at popularization as more and more readers demanded straightforward tools that would help them learn literary Tuscan. My analysis focuses on the marketing strategies employed by publishers, printers, and authors – viewed together as a community of practice – on the title‐pages of these works. Focus is placed on the genre labels employed in primary titles, the presentation of the author's credentials, intended readership, printer and publisher, and dedication, as well as on the modifications applied by Venetian publishers when it came to re‐print and popularize non‐Venetian works. By exploring strategies used to guide and attract target audiences, this article aims to show that linguistic approaches are useful in the study of Italian paratexts and confirms the importance of including paratextual features in studies of historical sociolinguistics.","PeriodicalId":45351,"journal":{"name":"Renaissance Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Renaissance Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/rest.12896","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Title‐pages represent an interesting and under‐researched type of paratextual material in the context of the Italian early modern book market. Drawing on pragma‐linguistic approaches not yet applied in the Italian context, this paper offers an analysis of title‐pages of vernacular grammars and lexicographic works that were printed in Venice in the sixteenth and early seventeenth century (31 works).In Venice, which was the hub of vernacular codification, this new genre saw increasing attempts at popularization as more and more readers demanded straightforward tools that would help them learn literary Tuscan. My analysis focuses on the marketing strategies employed by publishers, printers, and authors – viewed together as a community of practice – on the title‐pages of these works. Focus is placed on the genre labels employed in primary titles, the presentation of the author's credentials, intended readership, printer and publisher, and dedication, as well as on the modifications applied by Venetian publishers when it came to re‐print and popularize non‐Venetian works. By exploring strategies used to guide and attract target audiences, this article aims to show that linguistic approaches are useful in the study of Italian paratexts and confirms the importance of including paratextual features in studies of historical sociolinguistics.
威尼斯印刷市场中的广告语法与词典:标题页的语言分析
在意大利早期现代图书市场的背景下,标题页代表了一种有趣且研究不足的文本材料类型。借鉴语用语言学方法尚未应用于意大利语语境,本文对16世纪和17世纪早期威尼斯印刷的白话语法和词典编纂作品的标题页进行了分析(31部作品)。在作为方言编纂中心的威尼斯,随着越来越多的读者需要直观的工具来帮助他们学习托斯卡纳文学,这种新体统越来越多地尝试普及。我的分析主要集中在出版商、印刷商和作者在这些作品的标题页上所采用的营销策略上,这些策略被看作是一个实践社区。重点放在主要标题中使用的类型标签,作者证书的呈现,预期读者,印刷商和出版商,以及奉献精神,以及威尼斯出版商在重新印刷和推广非威尼斯作品时所应用的修改。通过探索引导和吸引目标受众的策略,本文旨在表明语言学方法在意大利语准文本研究中是有用的,并证实了在历史社会语言学研究中包括准文本特征的重要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Renaissance Studies
Renaissance Studies MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
58
期刊介绍: Renaissance Studies is a multi-disciplinary journal which publishes articles and editions of documents on all aspects of Renaissance history and culture. The articles range over the history, art, architecture, religion, literature, and languages of Europe during the period.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信