{"title":"Extractos de documento","authors":"J. Loss","doi":"10.33413/aulahcs.2018.63i3.92","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este fragmento de la representación del desempeño de la rusa de Pedro Manuel González Reinoso, Roxy la Roja, destaca lo que los cubanos regularmente me cuentan a través de los años, aunque en una forma más grandilocuente, excediendo el tipo de mimetismo que hemos llegado a esperar de los buenos asuntos postcoloniales. Se ha perdido algo de la marca soviética que fue exportada para los cubanos, algo que ellos han podido asociar con un \"brillo\", una ligereza o una gracia u otra calidad. Aunque los soviéticos eran generosos con los cubanos es menos debatible cuando se trata de las súper poderosas subvenciones económicas a la isla por más de tres décadas, los momentos de gratitud de ellos tienden a estar enlazados con el ridículo por la posición de los cubanos de cara a la \"distorsionada modernidad\" de los soviéticos. A pesar de ello -o tal vez a esa razón- se debe la narrativa exagerada del progreso y la modernidad soviética cultivada por ambos gobiernos: el soviético y el cubano.","PeriodicalId":33773,"journal":{"name":"AULA Revista de Humanidades y Ciencias Sociales","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AULA Revista de Humanidades y Ciencias Sociales","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33413/aulahcs.2018.63i3.92","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Este fragmento de la representación del desempeño de la rusa de Pedro Manuel González Reinoso, Roxy la Roja, destaca lo que los cubanos regularmente me cuentan a través de los años, aunque en una forma más grandilocuente, excediendo el tipo de mimetismo que hemos llegado a esperar de los buenos asuntos postcoloniales. Se ha perdido algo de la marca soviética que fue exportada para los cubanos, algo que ellos han podido asociar con un "brillo", una ligereza o una gracia u otra calidad. Aunque los soviéticos eran generosos con los cubanos es menos debatible cuando se trata de las súper poderosas subvenciones económicas a la isla por más de tres décadas, los momentos de gratitud de ellos tienden a estar enlazados con el ridículo por la posición de los cubanos de cara a la "distorsionada modernidad" de los soviéticos. A pesar de ello -o tal vez a esa razón- se debe la narrativa exagerada del progreso y la modernidad soviética cultivada por ambos gobiernos: el soviético y el cubano.
业绩这个片段代表俄罗斯Pedro Manuel gonzalez Reinoso罗克西红,他表示古巴经常多年没吃过,尽管在一个更夸张的方式,超过了那种模仿都归结到好人postcoloniales事务等。出口到古巴的苏联品牌失去了一些东西,他们可能会把这些东西与“光泽”、轻盈、优雅或其他品质联系在一起。虽然苏联是争议是慷慨与古巴人少当涉及超级强大岛上30多年的经济补贴,表达感激之情的时候他们往往会被链接在尴尬的立场,古巴人风貌“现代性”和苏联。尽管如此,或者也许正是因为这个原因,苏联和古巴两国政府对进步和苏联现代化的夸大叙述是有原因的。