Translation and psychometric evaluation of the yoruba version of quadruple visual analogue scale

C. Mbada, F. Akindele, C. Fatoye, A. Ademoyegun, A. Odole, M. Ogunlana, A. Idowu, O. Adegbemigun, F. Fatoye
{"title":"Translation and psychometric evaluation of the yoruba version of quadruple visual analogue scale","authors":"C. Mbada, F. Akindele, C. Fatoye, A. Ademoyegun, A. Odole, M. Ogunlana, A. Idowu, O. Adegbemigun, F. Fatoye","doi":"10.4103/njhs.njhs_4_20","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Context: Wide application of the Quadruple Visual Analogue Scale (QVAS) is hamstrung by dearth or lack of its translations into other languages. Aims: This study was aimed to translate and determine the psychometric properties of the Yoruba version of the QVAS (QVAS-Y). Materials and Methods: The translation process involved forward-translation, synthesis, back-translation, expert review and pre-final testing. The English QVAS and QVAS-Y were administered to 100 consenting patients with chronic low back pain to determine the validity of the new translation, while 51 of the respondents completed the QVAS-Y again after 7 days for test–retest reliability. The Oswestry Disability Index was used to test its external validity. Data were analysed using descriptive and inferential statistics. Alpha level was set at P < 0.05. Results: The concurrent validity score for QVAS-Y was r = 0.896, P = 0.001, and ranges between 0.465 (lowest) and 0.856 (highest) for items 4 and 1, respectively. The QVAS-Y has moderate external validity (r = 0.341; P = 0.001) and its reliability value was 0.622 and ranges between 0.465 and 0.668 per item. The Cronbach's alpha for the QVAS-Y was 0.767 and ranges between 0.635 and 0.801 per item. Conclusion: The concurrent validity, reliability and internal consistency of the QVAS-Y are adequate to assess pain among Yoruba population.","PeriodicalId":19310,"journal":{"name":"Nigerian Journal of Health and Biomedical Sciences","volume":"49 1","pages":"63 - 69"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nigerian Journal of Health and Biomedical Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4103/njhs.njhs_4_20","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Context: Wide application of the Quadruple Visual Analogue Scale (QVAS) is hamstrung by dearth or lack of its translations into other languages. Aims: This study was aimed to translate and determine the psychometric properties of the Yoruba version of the QVAS (QVAS-Y). Materials and Methods: The translation process involved forward-translation, synthesis, back-translation, expert review and pre-final testing. The English QVAS and QVAS-Y were administered to 100 consenting patients with chronic low back pain to determine the validity of the new translation, while 51 of the respondents completed the QVAS-Y again after 7 days for test–retest reliability. The Oswestry Disability Index was used to test its external validity. Data were analysed using descriptive and inferential statistics. Alpha level was set at P < 0.05. Results: The concurrent validity score for QVAS-Y was r = 0.896, P = 0.001, and ranges between 0.465 (lowest) and 0.856 (highest) for items 4 and 1, respectively. The QVAS-Y has moderate external validity (r = 0.341; P = 0.001) and its reliability value was 0.622 and ranges between 0.465 and 0.668 per item. The Cronbach's alpha for the QVAS-Y was 0.767 and ranges between 0.635 and 0.801 per item. Conclusion: The concurrent validity, reliability and internal consistency of the QVAS-Y are adequate to assess pain among Yoruba population.
约鲁巴版四重视觉模拟量表的翻译及心理测量学评价
背景:四重视觉模拟量表(QVAS)的广泛应用由于缺乏或缺乏其翻译成其他语言而受到阻碍。目的:本研究旨在翻译并确定约鲁巴人版QVAS (QVAS- y)的心理测量特性。材料和方法:翻译过程包括前译、综合、回译、专家评审和预终测试。对100名慢性腰痛患者进行英语QVAS和QVAS- y测试,以确定新翻译的有效性,而51名受访者在7天后再次完成QVAS- y测试,以测试重测信度。采用Oswestry残疾指数检验其外部效度。数据分析采用描述性和推断性统计。α水平设为P < 0.05。结果:QVAS-Y的并发效度评分r = 0.896, P = 0.001,项目4和项目1的并发效度评分分别在0.465(最低)和0.856(最高)之间。QVAS-Y具有中等的外部效度(r = 0.341;P = 0.001),信度值为0.622,每份信度值在0.465 ~ 0.668之间。QVAS-Y的Cronbach's alpha为0.767,每个条目的范围在0.635至0.801之间。结论:QVAS-Y量表的并发效度、信度和内部一致性足以评估约鲁巴人的疼痛状况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信