{"title":"Vozes africanas poetizadas:","authors":"Elisabete Alfeld","doi":"10.23925/1983-4373.2022i29p126-142","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Vozes africanas poetizadas: a palavra contada na palavra escrita” está centrada no estudo sobre o modo como Mia Couto dá voz às quase-vidas de personagens, narradores e narradoras no universo moçambicano que insurge da guerra. Para refletir sobre essa situação, foram selecionadas duas obras de Mia Couto: A Carta (Cronicando, 1991) e os “Cadernos de Kindzu” (Terra Sonâmbula, 2007). A leitura da carta é conduzida pela intenção da voz narrativa em preservar uma memória afetiva cada vez mais distante. Nos cadernos de Kindzu é a “estoriazinha que se conta para fazer de conta” (COUTO, 2007, p. 126). São esses expedientes que autorizam as vozes narrativas a ficcionar a realidade e a poetizar as ausências. O objetivo que norteia este estudo está centrado na análise dessas vozes narrativas que estabelecem o pacto entre o narrador e seu ouvinte na leitura fabuladora da escrita presente em “A Carta” e nos “Cadernos de Kindzu”.\n ","PeriodicalId":34471,"journal":{"name":"Licere","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Licere","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23925/1983-4373.2022i29p126-142","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
“Vozes africanas poetizadas: a palavra contada na palavra escrita” está centrada no estudo sobre o modo como Mia Couto dá voz às quase-vidas de personagens, narradores e narradoras no universo moçambicano que insurge da guerra. Para refletir sobre essa situação, foram selecionadas duas obras de Mia Couto: A Carta (Cronicando, 1991) e os “Cadernos de Kindzu” (Terra Sonâmbula, 2007). A leitura da carta é conduzida pela intenção da voz narrativa em preservar uma memória afetiva cada vez mais distante. Nos cadernos de Kindzu é a “estoriazinha que se conta para fazer de conta” (COUTO, 2007, p. 126). São esses expedientes que autorizam as vozes narrativas a ficcionar a realidade e a poetizar as ausências. O objetivo que norteia este estudo está centrado na análise dessas vozes narrativas que estabelecem o pacto entre o narrador e seu ouvinte na leitura fabuladora da escrita presente em “A Carta” e nos “Cadernos de Kindzu”.
《非洲诗化的声音:书面文字中讲述的文字》的重点是研究米娅·库托如何表达莫桑比克世界中从战争中崛起的人物、叙述者和叙述者的准生活。为了反映这种情况,我们选择了米娅·库托的两部作品:《信》(Cronicando, 1991)和《金祖的笔记本》(Terra sonambula, 2007)。阅读这封信是由叙事声音的意图驱动的,以保存越来越遥远的情感记忆。在cadernos de Kindzu中,它是“一个人为了假装而计算的小故事”(COUTO, 2007,第126页)。正是这些权宜之计让叙事的声音虚构了现实,并将缺席诗意化。指导这项研究的目的集中在分析这些叙事声音,这些声音建立了叙述者和他的听者之间的契约,在虚构的阅读中呈现在“A Carta”和“Cadernos de Kindzu”中。