Adaptation in Japanese media mix franchising: Usagi Drop from page to screens

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
R. Denison
{"title":"Adaptation in Japanese media mix franchising: Usagi Drop from page to screens","authors":"R. Denison","doi":"10.1386/jafp_00003_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Japanese media franchising is normally discussed in relation to long-running chains of serial transmedia production known in Japan as 'media mix'. I argue that this focus on the biggest of Japanese franchises is over-determining how we conceptualize the flows of\n adaptation in Japanese media culture. Therefore, in this article, I focus on a short-lived franchise based around Yumi Unita's manga Usagi Drop (literally, Bunny Drop, 2009‐11) in order to think about the media mix as a set of relational adaptation processes. In the space\n of just a few months in 2011, this manga about a young man adopting his grandfather's illegitimate daughter became the seemingly unlikely source of a transmedia franchise that included television animation and live action film. Focusing on such a short-lived cycle of production allows me to\n reconsider how Japanese franchise media texts relate to one another, and to decentre anime as the defacto core medium in Japanese franchising. Expanding the view of Japanese media mix adaptations, I consider how both internal and external factors can influence media franchising and adaptation\n practices in contemporary Japan. Retracing the production discourses around the creation of the Usagi Drop franchise therefore allows me to reconsider the concept of media mix as adaptation practice and process in Japan.","PeriodicalId":41019,"journal":{"name":"Journal of Adaptation in Film & Performance","volume":"1 1","pages":"143-161"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Adaptation in Film & Performance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/jafp_00003_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Abstract Japanese media franchising is normally discussed in relation to long-running chains of serial transmedia production known in Japan as 'media mix'. I argue that this focus on the biggest of Japanese franchises is over-determining how we conceptualize the flows of adaptation in Japanese media culture. Therefore, in this article, I focus on a short-lived franchise based around Yumi Unita's manga Usagi Drop (literally, Bunny Drop, 2009‐11) in order to think about the media mix as a set of relational adaptation processes. In the space of just a few months in 2011, this manga about a young man adopting his grandfather's illegitimate daughter became the seemingly unlikely source of a transmedia franchise that included television animation and live action film. Focusing on such a short-lived cycle of production allows me to reconsider how Japanese franchise media texts relate to one another, and to decentre anime as the defacto core medium in Japanese franchising. Expanding the view of Japanese media mix adaptations, I consider how both internal and external factors can influence media franchising and adaptation practices in contemporary Japan. Retracing the production discourses around the creation of the Usagi Drop franchise therefore allows me to reconsider the concept of media mix as adaptation practice and process in Japan.
日本媒体组合特许经营的改编:天兔从页面到屏幕
日本媒体特许经营通常与日本称为“媒体组合”的长期连续跨媒体生产链有关。我认为,这种对日本最大型游戏的关注过度决定了我们如何概念化日本媒体文化中的改编流程。因此,在本文中,我将着眼于基于Yumi Unita的漫画《Usagi Drop》(字面意思是《Bunny Drop》,2009 - 11)的短命特许经营,以便将媒体组合视为一系列关系适应过程。在2011年短短几个月的时间里,这部关于一个年轻人收养他祖父的私生女的漫画成为了包括电视动画和真人电影在内的跨媒体特许经营的看似不可思议的来源。专注于如此短暂的制作周期让我能够重新思考日本特许经营媒体文本之间的关系,并将动画作为日本特许经营中事实上的核心媒体。扩展日本媒体组合改编的观点,我考虑了内部和外部因素如何影响当代日本的媒体特许经营和改编实践。因此,追溯《天兔跌落》系列作品的创作过程,可以让我重新考虑日本改编实践和过程中媒介组合的概念。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Journal of Adaptation in Film & Performance
Journal of Adaptation in Film & Performance HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
12
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信