Überlegungen zur Übersetzung von Joh 20,19 und 20,29

IF 0.1 3区 历史学 0 CLASSICS
H. Förster
{"title":"Überlegungen zur Übersetzung von Joh 20,19 und 20,29","authors":"H. Förster","doi":"10.13109/GLOT.2016.92.1.86","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Das 20. Kapitel des Johannesevangeliums enthalt die Berichte uber die Begegnungen der Junger mit dem Auferstandenen. Fur zwei Verse dieses Kapitels wird eine neue Ubersetzung vorgeschlagen. Eine strikt wortliche Ubersetzung von Joh 20,19 stellt eine - moglicherweise entscheidende - Akzentverschiebung im Ablauf der Handlung dar: Wahrend nach gangigen Ubersetzungen der Eindruck entsteht, dass sich die Junger erst am Abend des Tages, an dem Jesus auferstanden war, wieder versammelten, lasst eine wortliche Ubersetzung des Verses den Schluss zu, dass die Junger den ganzen Tag hinter verschlossenen Turen verbrachten. Die fur Joh 20,29 vorgeschlagene Ubersetzung - es geht um die Erscheinung des Auferstandenen vor Thomas - hat weitreichende theologische Implikationen. Falls das ὅτι, das normalerweise an dieser Stelle kausal ubertragen wird, einen Objektsatz einleiten sollte, so ist gerade nicht die Tatsache, dass die ersten Junger den Auferstandenen sehen konnten, eine Grundlage fur den Glauben derer, di...","PeriodicalId":43767,"journal":{"name":"GLOTTA-ZEITSCHRIFT FUR GRIECHISCHE UND LATEINISCHE SPRACHE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-03-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"GLOTTA-ZEITSCHRIFT FUR GRIECHISCHE UND LATEINISCHE SPRACHE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13109/GLOT.2016.92.1.86","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Das 20. Kapitel des Johannesevangeliums enthalt die Berichte uber die Begegnungen der Junger mit dem Auferstandenen. Fur zwei Verse dieses Kapitels wird eine neue Ubersetzung vorgeschlagen. Eine strikt wortliche Ubersetzung von Joh 20,19 stellt eine - moglicherweise entscheidende - Akzentverschiebung im Ablauf der Handlung dar: Wahrend nach gangigen Ubersetzungen der Eindruck entsteht, dass sich die Junger erst am Abend des Tages, an dem Jesus auferstanden war, wieder versammelten, lasst eine wortliche Ubersetzung des Verses den Schluss zu, dass die Junger den ganzen Tag hinter verschlossenen Turen verbrachten. Die fur Joh 20,29 vorgeschlagene Ubersetzung - es geht um die Erscheinung des Auferstandenen vor Thomas - hat weitreichende theologische Implikationen. Falls das ὅτι, das normalerweise an dieser Stelle kausal ubertragen wird, einen Objektsatz einleiten sollte, so ist gerade nicht die Tatsache, dass die ersten Junger den Auferstandenen sehen konnten, eine Grundlage fur den Glauben derer, di...
约20.19和20.29
抽象20号约翰福音章,记载了年轻的人跟复活者的邂逅。读出的经文有两节经文建议进行新的翻译一个严格wortliche Ubersetzung约20,19的一种——moglicherweise关键Akzentverschiebung在届满的行为:去玩去gangigen Ubersetzungen产生不好的印象,年轻的第一天晚上才在耶稣复活,重新聚集,让是个wortliche Ubersetzung節总结的,年轻人整天藏着掖门花.约20:29所建议的翻译为《复活的人出现在托马斯面前》,有深远的神学含义。如果ὅτι,通常这时候kausal ubertragen刚要开始Objektsatz应该会是第一批年轻的复活不了事实可以看出,一为基础的人的信心,招娣...
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
20
期刊介绍: Die Zeitschrift erscheint seit 1909 in zwangloser Folge. Vor allem sprachgeschichtliche, strukturelle und etymologische Untersuchungen werden publiziert; Beiträge in deutscher oder englischer Sprache.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信