{"title":"Desafios discursivos em Português como meio de instrução nas aulas de Ciências Naturais em Moçambique","authors":"G. Chambo","doi":"10.4013/cld.2020.183.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este estudo analisa as praticas discursivas em Portugues (L2) nas aulas de Ciencias Naturais na 4a classe do programa de educacao bilingue cujo curriculo determina a pedagogia de separacao de linguas, exposicao maxima do Portugues e evitacao de uso da lingua primeira (L1) nas classes de pos-transicao. Com base na observacao de aulas lecionadas em L1 antes da transicao e nas lecionadas em Portugues depois da transicao mais as entrevistas aos professores, o estudo constatou que os baixos niveis de proficiencia dos alunos em Portugues contribuem para que nao participem e nao interajam nas aulas lecionadas com base no padrao discursivo “Initiation-Response-Feedback” (IRF). Alternativamente, os professores exploram o“Safetalk” como padrao discursivo para garantir o progresso da aula sem salvaguardar a aprendizagem. O estudo conclui que os professores lecionam a luz das pedagogias instituidas pelo curriculo ao inves da pedagogia bilingue na qual nao foram capacitados. Palavras-chave: Praticas discursivas em Portugues; Educacao bilingue; Pos- -transicao.","PeriodicalId":39076,"journal":{"name":"Calidoscopio","volume":"230 1","pages":"547-569"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-11-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Calidoscopio","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4013/cld.2020.183.04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Este estudo analisa as praticas discursivas em Portugues (L2) nas aulas de Ciencias Naturais na 4a classe do programa de educacao bilingue cujo curriculo determina a pedagogia de separacao de linguas, exposicao maxima do Portugues e evitacao de uso da lingua primeira (L1) nas classes de pos-transicao. Com base na observacao de aulas lecionadas em L1 antes da transicao e nas lecionadas em Portugues depois da transicao mais as entrevistas aos professores, o estudo constatou que os baixos niveis de proficiencia dos alunos em Portugues contribuem para que nao participem e nao interajam nas aulas lecionadas com base no padrao discursivo “Initiation-Response-Feedback” (IRF). Alternativamente, os professores exploram o“Safetalk” como padrao discursivo para garantir o progresso da aula sem salvaguardar a aprendizagem. O estudo conclui que os professores lecionam a luz das pedagogias instituidas pelo curriculo ao inves da pedagogia bilingue na qual nao foram capacitados. Palavras-chave: Praticas discursivas em Portugues; Educacao bilingue; Pos- -transicao.