The presentation of information in bilingual online dictionaries: The case of culture-specific phraseological units

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Marjeta Vrbinc, Alenka Vrbinc
{"title":"The presentation of information in bilingual online dictionaries: The case of culture-specific phraseological units","authors":"Marjeta Vrbinc, Alenka Vrbinc","doi":"10.1515/lex-2020-0009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Language and culture are closely connected, which is clearly reflected in many phraseological units (PUs). PUs are rarely used outside the language community in which they developed, thus causing comprehension problems to non-native speakers on account of their cultural specificity. That is why dictionaries should include cultural information to enable the users to learn about the cultural background of PUs. In online bilingual phraseological dictionaries, this type of information is of secondary importance if compared with dictionary equivalents, which are of primary importance. The aim of this article is to discuss types of additional information regarded as being of secondary importance and accessible by clicking on extra buttons, the focus being on the presentation of the cultural component. The language pair of sample entries illustrating the use of extra buttons is English and Slovenian, but the same principle could be employed in other language pairs with the necessary language-specific modifications and adaptations.","PeriodicalId":29876,"journal":{"name":"LEXICOGRAPHICA","volume":"4 1","pages":"159 - 179"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2020-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/lex-2020-0009","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LEXICOGRAPHICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/lex-2020-0009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract Language and culture are closely connected, which is clearly reflected in many phraseological units (PUs). PUs are rarely used outside the language community in which they developed, thus causing comprehension problems to non-native speakers on account of their cultural specificity. That is why dictionaries should include cultural information to enable the users to learn about the cultural background of PUs. In online bilingual phraseological dictionaries, this type of information is of secondary importance if compared with dictionary equivalents, which are of primary importance. The aim of this article is to discuss types of additional information regarded as being of secondary importance and accessible by clicking on extra buttons, the focus being on the presentation of the cultural component. The language pair of sample entries illustrating the use of extra buttons is English and Slovenian, but the same principle could be employed in other language pairs with the necessary language-specific modifications and adaptations.
双语在线词典中信息的呈现:以特定文化的词汇单位为例
语言和文化是紧密联系在一起的,这在许多词汇单位中得到了清晰的体现。pu很少在其发展的语言社区之外使用,因此由于其文化特殊性给非母语使用者带来理解问题。这就是为什么字典应该包含文化信息,让用户了解pu的文化背景。在在线双语短语词典中,这类信息与词典中的对等信息相比是次要的,而词典中的对等信息是最重要的。本文的目的是讨论被认为是次要的、可通过点击额外按钮访问的附加信息类型,重点是文化组件的呈现。说明额外按钮使用的样例条目的语言对是英语和斯洛文尼亚语,但是通过必要的特定于语言的修改和调整,同样的原则也可以应用于其他语言对。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
LEXICOGRAPHICA
LEXICOGRAPHICA Multiple-
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信