{"title":"The Dynamics of Japanese Literature Translation in Indonesia :Focused on Publishers, Translators, and Readers","authors":"R. E. Pasaribu","doi":"10.22628/BCJJL.2020.11.1.73","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"(インドネシア)インドネシア大学人文科学部日本学科講師。近現代日本女性文学、ジェンダー学。「円地文子の 小 町変相 とテュティ·ヘラティの チャロン·アラン:家父長制度の犠牲者である女性の物語 ―女性の視点における伝 説の語りなおし」(Border Crossings The Journal of Japanese Language-Literature Studies Vol. 7, 2018)、 埃の上の埃 (タウ フィック·イスマイル著者 Debu di Atas Debu詩集の翻訳、ジョニ·ラスマダ·フタバラット、スリ·ラトナニンシー共同 翻訳、Balai Pustaka、2018)、「Freeter, Arafo, House Husbad:Shifting Values of Hegemonic Masculinities and Emphasizes Femininity in Four Japanese Television Dramas」(Izumi:Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Jepang Vol. 9, 2020)など。","PeriodicalId":33066,"journal":{"name":"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Gwagyeong Ilboneo Munhak Yeongu","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22628/BCJJL.2020.11.1.73","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
(インドネシア)インドネシア大学人文科学部日本学科講師。近現代日本女性文学、ジェンダー学。「円地文子の 小 町変相 とテュティ·ヘラティの チャロン·アラン:家父長制度の犠牲者である女性の物語 ―女性の視点における伝 説の語りなおし」(Border Crossings The Journal of Japanese Language-Literature Studies Vol. 7, 2018)、 埃の上の埃 (タウ フィック·イスマイル著者 Debu di Atas Debu詩集の翻訳、ジョニ·ラスマダ·フタバラット、スリ·ラトナニンシー共同 翻訳、Balai Pustaka、2018)、「Freeter, Arafo, House Husbad:Shifting Values of Hegemonic Masculinities and Emphasizes Femininity in Four Japanese Television Dramas」(Izumi:Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Jepang Vol. 9, 2020)など。
(印度尼西亚)印度尼西亚大学人文科学部日本学科讲师。近现代日本女性文学、性别学。《圆地文子的小镇变相与蒂蒂·赫拉蒂的查隆·阿兰:父权制度下的受害者女性的故事——以女性视角重新叙述传说》(Border Crossings TheJapanese Language-Literature Studies Vol. 7,2018)、尘埃上的尘埃(陶菲克·伊斯梅尔作者Debu di Atas Debu诗集翻译,乔尼·拉斯玛达·赫塔巴拉特、苏里·拉特纳宁西共同翻译,BalaiPustaka, 2018)、“Freeter, Arafo,House Husbad:Shifting Values of Hegemonic Masculinities and Emphasizes Femininity in Four Japanese电视Dramas》(Izumi:Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Jepang Vol. 9, 2020)等。