Teorijsko-metodološke osnove kreiranja udžbenika ruskog jezika za odrasle početnike u srpskoj govornoj i sociokulturnoj sredini

Natasa D. Ajdzanovic, Jelena T. Ginic
{"title":"Teorijsko-metodološke osnove kreiranja udžbenika ruskog jezika za odrasle početnike u srpskoj govornoj i sociokulturnoj sredini","authors":"Natasa D. Ajdzanovic, Jelena T. Ginic","doi":"10.5937/inovacije2204099a","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The design of a foreign (Russian) language textbook for adult beginners presents a challenge, both in terms of method selection and the selection of elements within its macrostructure, primarily the texts, as well as exercises and the choice and design of illustrative materials, which are crucial for the textbook efficacy. The concept of a foreign language textbook for adults should be based on the communicative approach, which involves equal mastery of all manifestations of functional, pragmatic, and linguistic competences. The topics covered in the textbooks are specified by the Common European Framework of Reference for Languages for each level individually, but their presentation should be adapted to the age of the target learners, which is rather broad - from students to senior citizens. Special attention should be paid to the selection and presentation of linguistic-cultural features, whose minimum is not predetermined and which needs to be defined along with the necessary comparison of cultures, either overt or covert. Therefore, along with the aforementioned definition of the linguistic-cultural minimum for A1 level, the paper will also present the theoretical and methodological premises, as well as the application of necessary methods and procedures within the possible structural solutions for overcoming difficulties in creating such a textbook.","PeriodicalId":32413,"journal":{"name":"Inovacije u Nastavi","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Inovacije u Nastavi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5937/inovacije2204099a","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The design of a foreign (Russian) language textbook for adult beginners presents a challenge, both in terms of method selection and the selection of elements within its macrostructure, primarily the texts, as well as exercises and the choice and design of illustrative materials, which are crucial for the textbook efficacy. The concept of a foreign language textbook for adults should be based on the communicative approach, which involves equal mastery of all manifestations of functional, pragmatic, and linguistic competences. The topics covered in the textbooks are specified by the Common European Framework of Reference for Languages for each level individually, but their presentation should be adapted to the age of the target learners, which is rather broad - from students to senior citizens. Special attention should be paid to the selection and presentation of linguistic-cultural features, whose minimum is not predetermined and which needs to be defined along with the necessary comparison of cultures, either overt or covert. Therefore, along with the aforementioned definition of the linguistic-cultural minimum for A1 level, the paper will also present the theoretical and methodological premises, as well as the application of necessary methods and procedures within the possible structural solutions for overcoming difficulties in creating such a textbook.
在塞尔维亚语和社会文化环境中培养成人俄语教师的理论方法论基础
面向成人初学者的外语(俄语)教科书的设计面临着挑战,无论是在方法选择方面,还是在其宏观结构中元素的选择方面,主要是文本,以及练习和插图材料的选择和设计,这对教科书的效果至关重要。成人外语教材的概念应该建立在交际方法的基础上,交际方法包括对功能能力、语用能力和语言能力的所有表现形式的平等掌握。教科书中所涵盖的主题是由欧洲共同语言参考框架为每个级别单独指定的,但它们的呈现应该适应目标学习者的年龄,这是相当广泛的-从学生到老年人。应该特别注意语言文化特征的选择和呈现,这些特征的最低限度不是预先确定的,需要与必要的文化比较一起定义,无论是公开的还是隐蔽的。因此,随着上述A1水平的语言文化最低限度的定义,本文还将提出理论和方法前提,以及在可能的结构解决方案中必要的方法和程序的应用,以克服创建这样一本教科书的困难。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
22
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信