Which multilingualism do you speak? Translanguaging as an integral part of individuals� lives in the Casamance, Senegal

Miriam Weidl
{"title":"Which multilingualism do you speak? Translanguaging as an integral part of individuals� lives in the Casamance, Senegal","authors":"Miriam Weidl","doi":"10.5871/jba/010s4.041","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Senegal is a West African country that is highly diverse and multilingual on a societal and individual level. Multilingualism is used in most interactions of peoples� everyday lives in a translanguaging fashion. Yet, beside some small efforts, the only official language in the institutional sector and education remains French. However, educational systems and language policies do not reflect the reality of the people they are created for since monolingualism often only plays a minor role in their lives. Based on empirical data collected in the Casamance, this article focuses in particular on these issues through displaying multilingualism as an adapting system that moves within the social environments while integrating different languages, intermixed in a way that is appropriate for its speakers in respective situations. On the basis of case examples, concepts are presented for the reinforcement of multilingualism with potential to strengthen local languages and cultures from the inside out.","PeriodicalId":93790,"journal":{"name":"Journal of the British Academy","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the British Academy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5871/jba/010s4.041","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Senegal is a West African country that is highly diverse and multilingual on a societal and individual level. Multilingualism is used in most interactions of peoples� everyday lives in a translanguaging fashion. Yet, beside some small efforts, the only official language in the institutional sector and education remains French. However, educational systems and language policies do not reflect the reality of the people they are created for since monolingualism often only plays a minor role in their lives. Based on empirical data collected in the Casamance, this article focuses in particular on these issues through displaying multilingualism as an adapting system that moves within the social environments while integrating different languages, intermixed in a way that is appropriate for its speakers in respective situations. On the basis of case examples, concepts are presented for the reinforcement of multilingualism with potential to strengthen local languages and cultures from the inside out.
你会说哪种多国语言?译语是塞内加尔卡萨芒斯人生活中不可或缺的一部分
塞内加尔是一个西非国家,在社会和个人层面上高度多样化和多语言。在人们日常生活的大多数互动中,多语使用都是以一种跨语言的方式进行的。然而,除了一些小的努力,唯一的官方语言在机构部门和教育仍然是法语。然而,教育系统和语言政策并没有反映他们所服务的人群的现实,因为单语往往在他们的生活中只起着很小的作用。基于在《卡萨芒斯》中收集的经验数据,本文特别关注这些问题,通过展示多语制作为一种适应系统,在社会环境中移动,同时整合不同的语言,以一种适合其使用者的方式混合在一起。在案例的基础上,提出了加强多种语言使用的概念,这些概念有可能从内到外加强当地语言和文化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.80
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信