{"title":"Medieval English Lyrics and Carols","authors":"D. Atkinson","doi":"10.5860/choice.51-0145","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Thomas G. Duncan (ed.). Cambridge: D. S. Brewer, 2013. xiv + 466 pp. Bibliography. Index. ISBN 978-1-84384-341-2. [pounds sterling]25.00. The poems in Medieval English Lyrics and Carols are divided into two parts by date-1200-1400 and 1400-1530 (because, in fact, this is a revised edition of two separately published anthologies)-and within each part the poems are grouped by subject: love lyrics; moral and penitential; devotional and doctrinal; and miscellaneous and 'popular'. These are not folk songs in any currently accepted sense, but they do have an important bearing on the presumed emergence of English folk song and balladry out of Middle English poetry, and in particular the carol, which here refers specifically to a verse form comprising burden and stanza, commonly with a refrain. Although the burden and stanza form probably originated with simple, popular dance songs, the earliest Middle English carols are actually more complicated and probably derive from Latin and Old French carols (p. 393). Moreover, while the majority of carols probably are religious, this is not always the case, and neither are they specifically associated with Christmas at this early date. [ILLUSTRATION OMITTED] Even though several of the love poems, especially the urbane and sophisticated pieces influenced by Chaucer, reflect the ideals of courtly love, there is still much among this selection of lyrics that connects with the experience of everyday life. The presence of the natural world, for instance, is strongly felt in many of them. Among the miscellaneous groups of poems are found themes of explicit social comment. 'Ich herde men upon mold', for example, is an aslonishingly bitter complaint, which makes The Hard Times of Old England' seem tame by comparison. There are songs of ribaldry and of sexual metaphor, such as 'I have a gentil cok' and 'We hem aboute no cattes skinnes', the latter of which draws on the pedlar's trade for its ostensible setting. 'I have a yong suster' is a riddle song analogue of 'Captain Wedderbum's Courtship' (Child 46). These last three items are from the same manuscript of early Middle English lyric songs as the ballad 'Seynt Steven was a clerk' (Child 22) (London, British Library, MS Sloane 2593). A few of the love lyrics are pastourelles, a kind of chanson d'aventure associated with the French trouveres, where the protagonist, who is essentially a high-born seducer, rides out to seek pleasure in a pastoral landscape. Here, though, the female character is much more likely to speak up for herself than in the trouvere songs. There is a good example of this in the carol 'As I me rode this endre dai'. This matter is of significance because the situation of the pastourelle also provides the basis for English ballads such as 'The Knight and Shepherd's Daughter' (Child 110)-and presumably lies somewhere behind the 'As I rode out' incipit of numerous English folk songs. The editor is at pains to point out the song-like qualities readily evident in some of these medieval lyrics. …","PeriodicalId":40711,"journal":{"name":"FOLK MUSIC JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FOLK MUSIC JOURNAL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5860/choice.51-0145","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FOLKLORE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Thomas G. Duncan (ed.). Cambridge: D. S. Brewer, 2013. xiv + 466 pp. Bibliography. Index. ISBN 978-1-84384-341-2. [pounds sterling]25.00. The poems in Medieval English Lyrics and Carols are divided into two parts by date-1200-1400 and 1400-1530 (because, in fact, this is a revised edition of two separately published anthologies)-and within each part the poems are grouped by subject: love lyrics; moral and penitential; devotional and doctrinal; and miscellaneous and 'popular'. These are not folk songs in any currently accepted sense, but they do have an important bearing on the presumed emergence of English folk song and balladry out of Middle English poetry, and in particular the carol, which here refers specifically to a verse form comprising burden and stanza, commonly with a refrain. Although the burden and stanza form probably originated with simple, popular dance songs, the earliest Middle English carols are actually more complicated and probably derive from Latin and Old French carols (p. 393). Moreover, while the majority of carols probably are religious, this is not always the case, and neither are they specifically associated with Christmas at this early date. [ILLUSTRATION OMITTED] Even though several of the love poems, especially the urbane and sophisticated pieces influenced by Chaucer, reflect the ideals of courtly love, there is still much among this selection of lyrics that connects with the experience of everyday life. The presence of the natural world, for instance, is strongly felt in many of them. Among the miscellaneous groups of poems are found themes of explicit social comment. 'Ich herde men upon mold', for example, is an aslonishingly bitter complaint, which makes The Hard Times of Old England' seem tame by comparison. There are songs of ribaldry and of sexual metaphor, such as 'I have a gentil cok' and 'We hem aboute no cattes skinnes', the latter of which draws on the pedlar's trade for its ostensible setting. 'I have a yong suster' is a riddle song analogue of 'Captain Wedderbum's Courtship' (Child 46). These last three items are from the same manuscript of early Middle English lyric songs as the ballad 'Seynt Steven was a clerk' (Child 22) (London, British Library, MS Sloane 2593). A few of the love lyrics are pastourelles, a kind of chanson d'aventure associated with the French trouveres, where the protagonist, who is essentially a high-born seducer, rides out to seek pleasure in a pastoral landscape. Here, though, the female character is much more likely to speak up for herself than in the trouvere songs. There is a good example of this in the carol 'As I me rode this endre dai'. This matter is of significance because the situation of the pastourelle also provides the basis for English ballads such as 'The Knight and Shepherd's Daughter' (Child 110)-and presumably lies somewhere behind the 'As I rode out' incipit of numerous English folk songs. The editor is at pains to point out the song-like qualities readily evident in some of these medieval lyrics. …
托马斯·g·邓肯(编)。剑桥:D. S. Brewer, 2013。xiv + 466页。参考书目。索引。ISBN 978-1-84384-341-2。25.00(英镑)。《中世纪英语抒情诗和颂歌》中的诗歌按日期分为两部分——1200-1400年和1400-1530年(因为事实上,这是两本独立出版的诗集的修订版)——在每一部分中,诗歌按主题分组:爱情抒情诗;道德的和忏悔的;虔诚的和教义的;还有“杂”和“流行”。从任何目前公认的意义上来说,这些都不是民歌,但它们确实对中世纪英语诗歌中出现的英国民歌和民谣有重要的影响,尤其是颂歌,这里特别指的是一种由负担和节组成的诗歌形式,通常有副歌。虽然副歌和节的形式可能起源于简单、流行的舞曲,但最早的中世纪英语颂歌实际上更复杂,可能源于拉丁语和古法语颂歌。此外,虽然大多数颂歌可能是宗教性的,但情况并非总是如此,它们也不是特别与圣诞节有关。尽管有几首爱情诗,尤其是那些受乔叟影响的文雅而精致的作品,反映了宫廷爱情的理想,但在这些歌词中,仍有很多与日常生活的经历有关。例如,许多人都能强烈地感受到自然世界的存在。在杂七杂八的诗歌中,发现了明确的社会评论主题。例如,“Ich herde men upon mould”是一句极其苦涩的抱怨,相比之下,“Old England’s Hard Times”显得平淡无奇。有些歌曲带有粗俗和性隐喻,比如“我有一个温柔的男人”和“我们没有牛皮”,后者表面上是以小贩的贸易为背景的。“我有一个年轻的妹妹”是一首谜语歌,类似于“韦德伯姆船长的求爱”(第46号孩子)。这最后三个条目来自与叙事诗“Seynt Steven was a clerk”(Child 22)相同的早期中世纪英语抒情歌手稿(伦敦,大英图书馆,MS Sloane 2593)。有几首情歌是pastourelles,一种与法国游吟诗人有关的冒险香颂(chanson d’adventure),其中的主角,本质上是一个出身高贵的诱惑者,骑马到田园风光中寻找快乐。然而,在这里,女性角色比在歌曲中更有可能为自己说话。在颂歌中有一个很好的例子“当我骑上这最后的车”。这件事很重要,因为牧羊羊的情况也为英国民谣提供了基础,比如“骑士和牧羊人的女儿”(孩子110),并且可能在许多英国民歌的“当我骑马出去”的开端之后。编辑煞费苦心地指出了这些中世纪歌词中显而易见的歌曲般的品质。…