THE GIRL UP PROJECT: A PROPOSAL TO TEACH TRANSCREATION AND PROJECT MANAGEMENT SKILLS

IF 0.5 Q3 LINGUISTICS
O. Carreira
{"title":"THE GIRL UP PROJECT: A PROPOSAL TO TEACH TRANSCREATION AND PROJECT MANAGEMENT SKILLS","authors":"O. Carreira","doi":"10.51287/cttle2021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Technology is quickly disrupting the language services industry. These abrupt changes may worsen the employability of translation students, who require new skills to adapt to this changing market. Transcreation, a type of creative translation that mostly takes place in the marketing and advertising areas, can be an empowering area for students in terms of professional development and employability. To familiarize undergraduate translation students with transcreation practices, we have developed the “Girl Up Project”: a situated training initiative oriented to consolidate theoretical concepts on the topic, develop their organizational and creative skills, improve their teamwork abilities and establish a clear connection between the training initiative and the industry.The outcomes of the project seem to confirm that this type of initiative is useful to improve the knowledge of students on transcreation and transcreation project management skills. Keywords: transcreation, translation training, situated learning, employability, simulated projects","PeriodicalId":40810,"journal":{"name":"Current Trends in Translation Teaching and Learning E","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Current Trends in Translation Teaching and Learning E","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51287/cttle2021","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Technology is quickly disrupting the language services industry. These abrupt changes may worsen the employability of translation students, who require new skills to adapt to this changing market. Transcreation, a type of creative translation that mostly takes place in the marketing and advertising areas, can be an empowering area for students in terms of professional development and employability. To familiarize undergraduate translation students with transcreation practices, we have developed the “Girl Up Project”: a situated training initiative oriented to consolidate theoretical concepts on the topic, develop their organizational and creative skills, improve their teamwork abilities and establish a clear connection between the training initiative and the industry.The outcomes of the project seem to confirm that this type of initiative is useful to improve the knowledge of students on transcreation and transcreation project management skills. Keywords: transcreation, translation training, situated learning, employability, simulated projects
girl up项目:一个教授创作和项目管理技能的建议
技术正在迅速颠覆语言服务行业。这些突然的变化可能会恶化翻译学生的就业能力,他们需要新的技能来适应这个不断变化的市场。译创是一种创造性的翻译,主要发生在营销和广告领域,在专业发展和就业能力方面可以成为学生的授权领域。为了让本科翻译专业的学生熟悉译创实践,我们制定了“Girl Up Project”,这是一项旨在巩固翻译专业的理论概念、培养学生的组织和创新能力、提高学生的团队合作能力以及建立学生与行业之间明确联系的培训计划。项目的结果似乎证实了这种类型的主动性对提高学生对创译和创译项目管理技能的知识是有用的。关键词:译创,翻译培训,情境学习,就业能力,模拟项目
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信