{"title":"Woordeboek vir meganiese ingenieurs","authors":"H. G. Denkhaus","doi":"10.4102/satnt.v6i2.949","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Die komitee wat in samewerking met die Vakterminologiediens van die Departement van Nasionale Opvoeding ’n Engels-Afrikaanse Woordeboek vir meganiese ingenieurs saamstel, kom periodiek voor probleme te staan, soos byvoorbeeld twyfel of vir sekere terme ’n taalkundig en wetenskaplik korrekte vertaling ook algemeen aanvaarbaar is, want die “ vloertaal” is nou maar dinamies en nie altyd logics nie. Verder is daar ook gevalle waar een Engelse term vir verskeie begrippe gebruik word waarvoor in Afri kaans afsonderlike terme bestaan. Die volgende voorbeelde word genoem: “ krities” of “ kritiek” ; “ altitude” of “ hoogte bo seespieel” ; persoonsname in vakterme; “ girder” vertaal as “ leer” .","PeriodicalId":30428,"journal":{"name":"South African Journal of Science and Technology","volume":"6 1","pages":"89"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1987-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"South African Journal of Science and Technology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4102/satnt.v6i2.949","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Die komitee wat in samewerking met die Vakterminologiediens van die Departement van Nasionale Opvoeding ’n Engels-Afrikaanse Woordeboek vir meganiese ingenieurs saamstel, kom periodiek voor probleme te staan, soos byvoorbeeld twyfel of vir sekere terme ’n taalkundig en wetenskaplik korrekte vertaling ook algemeen aanvaarbaar is, want die “ vloertaal” is nou maar dinamies en nie altyd logics nie. Verder is daar ook gevalle waar een Engelse term vir verskeie begrippe gebruik word waarvoor in Afri kaans afsonderlike terme bestaan. Die volgende voorbeelde word genoem: “ krities” of “ kritiek” ; “ altitude” of “ hoogte bo seespieel” ; persoonsname in vakterme; “ girder” vertaal as “ leer” .