ABOUT THE DIFFERENCE AMONG THE PARA’S OF AHMED III FROM MEDINI OF AHMED I MINTED IN MISIR (EGYPT)

Islamov Ravil
{"title":"ABOUT THE DIFFERENCE AMONG THE PARA’S OF AHMED III FROM MEDINI OF AHMED I MINTED IN MISIR (EGYPT)","authors":"Islamov Ravil","doi":"10.31470/2616-6275-2018-2-99-118","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Анотація В османській нумізматиці відомі рідкісні випадки, коли легенди монет різних султанів мають майже однакову легенду. Ця обставина можу значно ускладнити процес ідентифікації монет, особливо коли на їх полі відсутня, або нерозбірливо нанесена дата. Особливо складною є ідентифікація срібного пара, карбованого на монетному дворі у Місрі (Єгипті) на початку правління султана Ахмеда ІІІ (17031730 рр.). цю монету часто помилково ідентифікують як срібний медіні султана Ахмеда І (1603-1617 рр.), хоча часовий проміжок між їх емісіями дорівнює майже цілому століттю. Це і не дивно, адже вони мають спільні риси: монетні заготовки майже однакові за розміром та вагою, склад сплаву є подібним, а дата карбування, як правило, або відсутня, або є нечитабельною. На реверсах обох типів монет нанесено «вузол щастя», який сильно привертає увагу. На обох типах монет внутрішній обідок суцільний, а зовнішній – крапковий. Арабо-мовні легенди як на одному, так і іншому типі монет мають майже однаковий текст. А саме: на аверсі: «Султан Ахмед син Мехмеда хана», на реверсі: «Допоможи, Боже, зробити його переможцем, карбовано у Місрі року 1115 (або 1012)». Погана якість монет, карбованих у Місрі, негативно відіграло на читабельності легенд карбованих на цьому дворі монет. Особливо погано прокарбовувалась ділянка ближче до краю монет, саме у місці нанесення дати виготовлення. Навіть у тих випадках, коли дата, все ж таки, попала на поле монети, дуже часто її складно правильно прочитати, адже в ній самій може бути помилка майстра, можуть бути викривленими або відсутніми цифри. Ці недоліки в однаковій мірі притаманні як пара султана Ахмеда ІІІ, так і медіні Ахмеда І. В цій статті нами здійснено спробу описати всі типи пара, карбований на монетному дворі у Місрі в часи правління султана Ахмеда ІІІ, порівняти пара «тип 1» з медіні султана Ахмеда І, також карбованого на цій монетарні, вказати на відмінності між їх легендами. Отримані результати значною мірою допоможуть полегшити нумізматам відрізняти пара султана Ахмеда ІІІ від медіні Ахмеда І. Провівши детальне дослідження вище вказаних типів монет, можемо вказати на основні відмінності: 1. Слово «султан» у пара «тип 1» має високу літеру «нун», а літера «сін» – із рівною нижньою лінією. У медіні султана Ахмеда І літера «нун» у слові «султан» Слово «султан досягає приблизно половини сусідньої літери «аліф», а літера «сін» – хвиляста. 2. Імена «Ахмед» та «Мехмед» на пара «тип 1» стилізовані та пишуться інакше аніж на медіні Ахмеда І, як і на інших османських монетах. 3. Літера «нун» у слові «син» у пара «тип 1» по висоті рівна літері «аліф» в імені «Ахмед», до того ж, у літері «нун» часто одночасно присутні як діакритична крапка, так і «зайва» діакритична риска. У медіні султана Ахмеда І у слові «син» літера «нун» нижче літери «аліф» в написанні імені «Ахмед», лише одна діакритична крапка над літерою «нун». 4. На пара султана «тип 1» імена «Ахмед» та «Мехмед» дещо зміщені вліво з-під частини слова «султа...». А на медіні султана Ахмеда І ім’я «Ахмед» не виступає з-під частини слова «султа...», а, навіть, навпаки, дещо є зміщеним вправо. 5. У медіні Ахмеда І у третьому рядку аверсу над літерою «даль» в імені «Мехмед» розміщене слово «Shede», на пара «тип 1» слово «Shede» розміщене в імені «Мехмед» над першою літерою «мім». 6. У медіні Ахмеда I третій рядок аверсу закінчується словом «хан», а на пара «тип 1» замість слова «хан» розміщене зображення «вузлу щастя».","PeriodicalId":33264,"journal":{"name":"Ukrayins''kii numizmatichnii shchorichnik","volume":"243 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ukrayins''kii numizmatichnii shchorichnik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31470/2616-6275-2018-2-99-118","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Анотація В османській нумізматиці відомі рідкісні випадки, коли легенди монет різних султанів мають майже однакову легенду. Ця обставина можу значно ускладнити процес ідентифікації монет, особливо коли на їх полі відсутня, або нерозбірливо нанесена дата. Особливо складною є ідентифікація срібного пара, карбованого на монетному дворі у Місрі (Єгипті) на початку правління султана Ахмеда ІІІ (17031730 рр.). цю монету часто помилково ідентифікують як срібний медіні султана Ахмеда І (1603-1617 рр.), хоча часовий проміжок між їх емісіями дорівнює майже цілому століттю. Це і не дивно, адже вони мають спільні риси: монетні заготовки майже однакові за розміром та вагою, склад сплаву є подібним, а дата карбування, як правило, або відсутня, або є нечитабельною. На реверсах обох типів монет нанесено «вузол щастя», який сильно привертає увагу. На обох типах монет внутрішній обідок суцільний, а зовнішній – крапковий. Арабо-мовні легенди як на одному, так і іншому типі монет мають майже однаковий текст. А саме: на аверсі: «Султан Ахмед син Мехмеда хана», на реверсі: «Допоможи, Боже, зробити його переможцем, карбовано у Місрі року 1115 (або 1012)». Погана якість монет, карбованих у Місрі, негативно відіграло на читабельності легенд карбованих на цьому дворі монет. Особливо погано прокарбовувалась ділянка ближче до краю монет, саме у місці нанесення дати виготовлення. Навіть у тих випадках, коли дата, все ж таки, попала на поле монети, дуже часто її складно правильно прочитати, адже в ній самій може бути помилка майстра, можуть бути викривленими або відсутніми цифри. Ці недоліки в однаковій мірі притаманні як пара султана Ахмеда ІІІ, так і медіні Ахмеда І. В цій статті нами здійснено спробу описати всі типи пара, карбований на монетному дворі у Місрі в часи правління султана Ахмеда ІІІ, порівняти пара «тип 1» з медіні султана Ахмеда І, також карбованого на цій монетарні, вказати на відмінності між їх легендами. Отримані результати значною мірою допоможуть полегшити нумізматам відрізняти пара султана Ахмеда ІІІ від медіні Ахмеда І. Провівши детальне дослідження вище вказаних типів монет, можемо вказати на основні відмінності: 1. Слово «султан» у пара «тип 1» має високу літеру «нун», а літера «сін» – із рівною нижньою лінією. У медіні султана Ахмеда І літера «нун» у слові «султан» Слово «султан досягає приблизно половини сусідньої літери «аліф», а літера «сін» – хвиляста. 2. Імена «Ахмед» та «Мехмед» на пара «тип 1» стилізовані та пишуться інакше аніж на медіні Ахмеда І, як і на інших османських монетах. 3. Літера «нун» у слові «син» у пара «тип 1» по висоті рівна літері «аліф» в імені «Ахмед», до того ж, у літері «нун» часто одночасно присутні як діакритична крапка, так і «зайва» діакритична риска. У медіні султана Ахмеда І у слові «син» літера «нун» нижче літери «аліф» в написанні імені «Ахмед», лише одна діакритична крапка над літерою «нун». 4. На пара султана «тип 1» імена «Ахмед» та «Мехмед» дещо зміщені вліво з-під частини слова «султа...». А на медіні султана Ахмеда І ім’я «Ахмед» не виступає з-під частини слова «султа...», а, навіть, навпаки, дещо є зміщеним вправо. 5. У медіні Ахмеда І у третьому рядку аверсу над літерою «даль» в імені «Мехмед» розміщене слово «Shede», на пара «тип 1» слово «Shede» розміщене в імені «Мехмед» над першою літерою «мім». 6. У медіні Ахмеда I третій рядок аверсу закінчується словом «хан», а на пара «тип 1» замість слова «хан» розміщене зображення «вузлу щастя».
关于艾哈迈德三世的para 's与艾哈迈德一世的medini在misir(埃及)铸造的区别
注释在奥斯曼钱币学中,很少有不同苏丹货币的传说几乎相同的情况。这可能会使硬币的识别过程变得非常困难,尤其是当现场没有或无法解决日期时。特别难以辨认苏丹艾哈迈德二世统治初期在密西西比州货币法庭上雕刻的一对银(17031730卢比。)。这枚硬币经常被误认为是苏丹艾哈迈德一世(1603-1617)的银质介质,尽管它们的展出时间间隔几乎是整个世纪。这并不奇怪,因为它们有共同的特点:货币标题的大小和重量几乎相同,游泳池的组成相似,雕刻的日期通常是缺失或无法阅读的。这两种硬币都带有一个“幸福节点”,非常用心。在这两种硬币中,内午餐是实心的,外午餐是准时的。阿拉伯传说,无论是在一种硬币还是在另一种硬币上,都有几乎相同的文字。也就是说,在版本中,“穆罕默德·汗之子苏丹艾哈迈德”,在版本“上帝保佑,让他成为1115年(或1012年)刻在米斯里的胜利者”。密西西比州雕刻的货币质量不佳,对这个货币庭院中雕刻的传说的可读性产生了负面影响。这个区域在硬币边缘附近,也就是生产日期的确切位置,雕刻得特别糟糕。然而,即使在日期落入货币领域的情况下,通常也很难正确阅读,因为它可能有大师级错误,可能有扭曲或丢失的数字。这些缺陷就像士兵艾哈迈德二世和媒体艾哈迈德一世一样有缺陷。在这篇文章中,我们试图描述苏丹艾哈迈德二世统治期间密西西比州货币法庭上雕刻的所有类型的夫妇,并将“1型”夫妇与同样用这种货币雕刻的苏丹艾哈迈德一世的中位数进行比较,输入它们的图例之间的差异。这一结果将大大有助于钱币学家更容易区分苏丹艾哈迈德二世和艾哈迈德一世。当你详细查看上面提到的硬币类型时,你可以看到主要的区别:1。单词“type 1”中的单词“sultan”有一个高字母“zero”,字母“blue”有一条低行。在苏丹艾哈迈德的媒介中,“苏丹”一词中的字母“零”“苏丹”大约达到相邻字母“阿尔法”的一半,而字母“蓝色”是一个波浪。2.“类型1”的名字“Ahmed”和“Mehmed”的风格和书写方式与媒体上的“Ahmed I”和其他奥斯曼货币不同。3.单词“type 1”中单词“son”中的字母“zero”位于名称“Ahmed”中字母“alpha”的高度,字母“zer0”通常与小数点同时出现,并且“占用”小数点。在苏丹艾哈迈德的媒体中,在“儿子”一词中,字母“零”下面的字母“阿尔法”在“艾哈迈德”的名字中,只有一个辩证法点在字母“0”上面。4.对于一对苏丹“类型1”,名称“Ahmed”和“Mehmed”从单词“sulta。。。“在苏丹艾哈迈德中间,艾哈迈德这个名字并不是来自“苏丹。。。“另一方面,有些东西向右移动了。(5) 在艾哈迈德一世的中间,在代表“Mehmed”的字母“дал”上方的第三行,“Shede”一词被放在对“type 1”上,“Shed”一词放在第一个字母“mime”上方的“Mehmd”名称上。6.在艾哈迈德一世的中间,诗句的第三行以“han”一词结尾,“类型1”一词由“han”二词替换为“幸福节点”。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信