Key features of professional thesaurus and problems of translating scientific texts in speech therapy

Irina Novitskaia
{"title":"Key features of professional thesaurus and problems of translating scientific texts in speech therapy","authors":"Irina Novitskaia","doi":"10.31862/1819-463x-2020-4-125-133","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article highlights the problem of synthesis of scientific knowledge and changes in the face of modern science. There is a need to correlate the category apparatus of domestic and foreign speech therapy, as well as the need to clarify the semantics of fundamental terms accepted in Russia and abroad, which is an important condition for the development of speech therapy as a modern field of scientific knowledge, as well as training specialists capable of participating in the development of methods of correction in the broad context of scientific directions and understanding of research paradigms in the international space. The author considers the peculiarities of the professional thesaurus, analyzes specific features of humanitarian discourse and related problems of translating scientific texts in speech therapy.","PeriodicalId":30038,"journal":{"name":"Science in School","volume":"1 1","pages":"125-133"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Science in School","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31862/1819-463x-2020-4-125-133","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article highlights the problem of synthesis of scientific knowledge and changes in the face of modern science. There is a need to correlate the category apparatus of domestic and foreign speech therapy, as well as the need to clarify the semantics of fundamental terms accepted in Russia and abroad, which is an important condition for the development of speech therapy as a modern field of scientific knowledge, as well as training specialists capable of participating in the development of methods of correction in the broad context of scientific directions and understanding of research paradigms in the international space. The author considers the peculiarities of the professional thesaurus, analyzes specific features of humanitarian discourse and related problems of translating scientific texts in speech therapy.
专业词库的主要特征及语言治疗中科学文本翻译的问题
文章强调了科学知识的综合问题和面对现代科学的变化。有必要将国内外语言治疗的范畴装置联系起来,也有必要澄清俄罗斯和国外公认的基本术语的语义,这是语言治疗作为现代科学知识领域发展的重要条件。以及培训能够在科学方向和了解国际空间研究范式的广泛背景下参与制定纠正方法的专家。本文从专业词库的特点出发,分析了人文话语的特点和语言治疗中科学语篇翻译的相关问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信