A DUPLA DOMINAÇÃO DA MULHER MOÇAMBICANA EM O ALEGRE CANTO DA PERDIZ DE PAULINA CHIZIANE

IF 0.1 0 LITERATURE
R. Silva, M. F. C. Cardoso
{"title":"A DUPLA DOMINAÇÃO DA MULHER MOÇAMBICANA EM O ALEGRE CANTO DA PERDIZ DE PAULINA CHIZIANE","authors":"R. Silva, M. F. C. Cardoso","doi":"10.34019/1982-0836.2019.v23.29182","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A partir da análise da obra O alegre canto da perdiz (2008), da escritora Paulina Chiziane, este artigo propõe uma reflexão acerca de algumas das possibilidades identitárias da mulher moçambicana, tendo em vista a dominação masculina. A família de Serafina, Delfina e Maria das Dores é o eixo em torno do qual se constrói o universo diegético. A obra é conduzida, pois, por mãos femininas, quer na própria urdidura do texto, quer nas ações do enredo, quer no papel de progenitora de uma geração que se pretende descolonial. \nPalavras-chave: Literatura moçambicana. Colonialismo. Autoria feminina. \nReferências \nBEAUVOIR, Simone. O segundo sexo. Tradução Sérgio Milliet. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2016. \nBHABHA, Homi K. O local da cultura. Tradução Myriam Ávila et al. Belo Horizonte: UFMG, 1998. \nBOURDIEU, Pierre. A dominação masculina: a condição feminina e a violência simbólica. Tradução Maria Helena Kühner. 4. ed. Rio de Janeiro: BestBolso, 2017. \nCHIZIANE, Paulina. Eu, mulher... por uma nova visão do mundo. (p.199-205). Abril – Revista do Núcleo de Estudos de Literatura Portuguesa e Africana da UFF, v. 5, n. 10, abr. 2013. Disponível em: http://www.revistaabril.uff.br/index.php/revistaabril/article/view/114. Acesso em: 17 jan. 2019. \n______. O alegre canto da perdiz. Lisboa: Caminho, 2008. \n______. Balada de amor ao vento. 2. ed. Lisboa: Caminho, 2007. \nKHAN, S. Pedir licença na terra que é nossa. A miséria da colonialidade em O alegre canto da perdiz. In: SECCO, Carmem Lucia Tindó Ribeiro; MIRANDA, Maria Geralda de. (orgs.) Paulina Chiziane: vozes e rostos femininos de Moçambique. Curitiba: Appris, 2013. p. 203-215. \nNGOMANE, N. Posfácio. In: CHIZIANE, P. O alegre canto da perdiz. Lisboa: Caminho, 2008. p. 339-342.","PeriodicalId":29843,"journal":{"name":"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34019/1982-0836.2019.v23.29182","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A partir da análise da obra O alegre canto da perdiz (2008), da escritora Paulina Chiziane, este artigo propõe uma reflexão acerca de algumas das possibilidades identitárias da mulher moçambicana, tendo em vista a dominação masculina. A família de Serafina, Delfina e Maria das Dores é o eixo em torno do qual se constrói o universo diegético. A obra é conduzida, pois, por mãos femininas, quer na própria urdidura do texto, quer nas ações do enredo, quer no papel de progenitora de uma geração que se pretende descolonial. Palavras-chave: Literatura moçambicana. Colonialismo. Autoria feminina. Referências BEAUVOIR, Simone. O segundo sexo. Tradução Sérgio Milliet. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2016. BHABHA, Homi K. O local da cultura. Tradução Myriam Ávila et al. Belo Horizonte: UFMG, 1998. BOURDIEU, Pierre. A dominação masculina: a condição feminina e a violência simbólica. Tradução Maria Helena Kühner. 4. ed. Rio de Janeiro: BestBolso, 2017. CHIZIANE, Paulina. Eu, mulher... por uma nova visão do mundo. (p.199-205). Abril – Revista do Núcleo de Estudos de Literatura Portuguesa e Africana da UFF, v. 5, n. 10, abr. 2013. Disponível em: http://www.revistaabril.uff.br/index.php/revistaabril/article/view/114. Acesso em: 17 jan. 2019. ______. O alegre canto da perdiz. Lisboa: Caminho, 2008. ______. Balada de amor ao vento. 2. ed. Lisboa: Caminho, 2007. KHAN, S. Pedir licença na terra que é nossa. A miséria da colonialidade em O alegre canto da perdiz. In: SECCO, Carmem Lucia Tindó Ribeiro; MIRANDA, Maria Geralda de. (orgs.) Paulina Chiziane: vozes e rostos femininos de Moçambique. Curitiba: Appris, 2013. p. 203-215. NGOMANE, N. Posfácio. In: CHIZIANE, P. O alegre canto da perdiz. Lisboa: Caminho, 2008. p. 339-342.
PAULINA CHIZIANE的《O ALEGRE CANTO DA PERDIZ》中莫桑比克妇女的双重统治
从分析作品的角落鹧鸪(2008),宝琳娜Chiziane作者,这篇文章提出了一种考虑的一些可能性莫桑比克妻子的身份,以男性主导。的家庭,玛利亚,王妃和疼痛是旋转轴从茫茫宇宙diegético。进行的工作,因为,女子手工作,要在自己的文字扭曲,股票的情节和角色的母亲目的descolonial的一代人。关键词:文学莫桑比克。殖民主义。女人的事。波伏娃,西蒙娜。第二性。塞尔吉奥Milliet翻译。里约热内卢:2016年新境界。巴巴,霍米K.文化的地方。米里亚姆avila等人。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师。皮埃尔布尔迪厄,。男性主导:妇女和暴力的象征意义。玛丽亚艾琳娜Kühner翻译。4. 艾德。里约热内卢:BestBolso, 2017。CHIZIANE,宝琳娜。我的妻子...我们是世界的新构想。(p.199 -205)。4月—核心杂志的非洲葡萄牙文学研究的哦,你5 n。10 4月。2013. 在http://www.revistaabril.uff.br/index.php/revistaabril/article/view/114。访问:2019年1月17日。___________。松鸡的角落。里斯本:路,2008。___________。爱情歌曲在风中。2. : 2007路,艾德。里斯本。汗,问我们是地球。痛苦的colonialidade松鸡在的角落。:赛科,卡门露西亚Tindó流;米兰达,玛丽亚的部长(组织)。宝琳娜Chiziane莫桑比克妇女:声音和照片。库里提巴:Appris, 2013。203 - -215页。NGOMANE:后记。: CHIZIANE松鸡,p的角落。里斯本:路,2008。339 - -342页。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信