Semantics of the virolect with particular regard to the Hungarian language
IF 0.3
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
B. Istók, G. Lőrincz, Sz. T Tóth
{"title":"Semantics of the virolect with particular regard to the Hungarian language","authors":"B. Istók, G. Lőrincz, Sz. T Tóth","doi":"10.30624/2220-4156-2022-12-1-48-56","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Introduction: the COVID-19 pandemic has a major impact on the various arenas of communication. The most striking language changes can be observed in the lexicon. Since 2020, thousands of new pandemic-related words and phrases, so-called virologisms, appeared in many languages of the world, including the Hungarian, English, German and Russian. It is worthwhile to examine virologisms from a word-formation aspect and a semantic aspect. The present study focuses mainly on the semantics of the Hungarian virologisms. Linguistic examples are reviewed from the aspect of lexical (i.e. word) relationships such as synonymy, polysemy, or homonymy. Objective: to identify the semantics of virologisms of the Hungarian language (in comparison with the English, German and Russian). Research materials: published articles, studies and dictionaries in the Hungarian, Russian and English languages with particular regard to the Karanténszótár, COVIDictionary and Slovarj russkogo jazyka koronavirusnoj epochi (Dictionary of the Russian Language of the Coronavirus Era). Results and novelty of the research: to the best of the authors’ knowledge, no comprehensive work presenting an analysis of virologisms from a semantic aspect has been published, up to the beginning of 2022 in the Hungarian or in any other language they are familiar with, as the majority of the studies approach the problem from a formal perspective. The present study points out intra-lexical and inter-lexical semantic relationships (e.g. synonymy, polysemy, and homonymy) that can be observed between lexemes belonging to the same language register and those belonging to different language registers: while synonymy makes the talk about the pandemic more colorful, polysemy and homonymy can sometimes be a source of misunderstanding. © 2022 Ob-Ugric Institute of Applied Researches and Development. All rights reserved.","PeriodicalId":43852,"journal":{"name":"Vestnik Ugrovedeniya-Bulletin of Ugric Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik Ugrovedeniya-Bulletin of Ugric Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30624/2220-4156-2022-12-1-48-56","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Introduction: the COVID-19 pandemic has a major impact on the various arenas of communication. The most striking language changes can be observed in the lexicon. Since 2020, thousands of new pandemic-related words and phrases, so-called virologisms, appeared in many languages of the world, including the Hungarian, English, German and Russian. It is worthwhile to examine virologisms from a word-formation aspect and a semantic aspect. The present study focuses mainly on the semantics of the Hungarian virologisms. Linguistic examples are reviewed from the aspect of lexical (i.e. word) relationships such as synonymy, polysemy, or homonymy. Objective: to identify the semantics of virologisms of the Hungarian language (in comparison with the English, German and Russian). Research materials: published articles, studies and dictionaries in the Hungarian, Russian and English languages with particular regard to the Karanténszótár, COVIDictionary and Slovarj russkogo jazyka koronavirusnoj epochi (Dictionary of the Russian Language of the Coronavirus Era). Results and novelty of the research: to the best of the authors’ knowledge, no comprehensive work presenting an analysis of virologisms from a semantic aspect has been published, up to the beginning of 2022 in the Hungarian or in any other language they are familiar with, as the majority of the studies approach the problem from a formal perspective. The present study points out intra-lexical and inter-lexical semantic relationships (e.g. synonymy, polysemy, and homonymy) that can be observed between lexemes belonging to the same language register and those belonging to different language registers: while synonymy makes the talk about the pandemic more colorful, polysemy and homonymy can sometimes be a source of misunderstanding. © 2022 Ob-Ugric Institute of Applied Researches and Development. All rights reserved.
匈牙利语的语义学,特别是匈牙利语
导言:2019冠状病毒病大流行对传播的各个领域产生重大影响。最显著的语言变化可以在词汇中观察到。自2020年以来,世界上许多语言中出现了数千个与大流行相关的新单词和短语,即所谓的病毒学,包括匈牙利语、英语、德语和俄语。从构词和语义两个方面来考察病毒学是值得的。目前的研究主要集中在匈牙利病毒学的语义学。从词汇(即词)关系方面,如同义词,一词多义,或同音,回顾语言学的例子。目的:确定匈牙利语的病毒学语义(与英语、德语和俄语相比)。研究资料:已发表的文章、研究和匈牙利语、俄语和英语词典,特别是Karanténszótár、covid - tionary和Slovarj russkogo jazyka koronavirusnoj epochi(冠状病毒时代俄语词典)。研究的结果和新颖性:据作者所知,到2022年初,还没有发表过从语义方面分析病毒学的全面工作,用匈牙利语或他们熟悉的任何其他语言,因为大多数研究都是从正式的角度来解决问题的。本研究指出,属于同一语言域的词汇和属于不同语言域的词汇之间可以观察到词汇内和词汇间的语义关系(例如同义词、多义和同音):虽然同义词使关于大流行的讨论更加丰富多彩,但多义和同音有时可能成为误解的根源。©2022 Ob-Ugric应用研究与发展研究所。版权所有。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。