{"title":"Development of remote echo equipment for COVID-19 patients","authors":"Yukiyo Saito","doi":"10.2491/jjsth.33.688","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"初めに少しだけ自己紹介をさせていただく.小職 は 1977年に電気通信大学の通信工学科を卒業して 中堅の家電メーカーに入社し,約 10年間をカラー TVや衛星放送受信機などの電子機器の開発部門で 従事していた,その後,周囲の環境の変化で意図せ ず数人のエンジニア仲間と小さな設計会社を創業す ることになった.丁度その頃に家庭用の電子血圧計 を開発する仕事があり,それがきっかけで紆余曲折 はあるものの現在の主力事業につながっている.最 近「デジタル化」という言葉が流行っているが,約 50年前の大学入学時の講義の冒頭に出てきたのが 「これからはデジタルの時代だ」であった.35年前 に現在の会社を創業した時点で電話回線のデジタル 化(Integrated Services Digital Network: ISDN)が始 まった.世の中のデジタル化はその後に至るところ で浸透していくことになる.携帯電話や TV放送, OA機器など競争の激しい分野を中心にデジタル化 が進んだが,デジタル化によるメリットを挙げれば 枚 挙 に 暇 が な い . 最 近 話 題 の DX ( Digital Transformation)化はデジタル化とは異なると云われ るが,私見としては古い法律や規制や経験・人手頼 りの行政や医薬分野を含む様々な分野に,機械学習 や深層学習など人工知能の発展を背景にした「デジ タル化」の波が来ているだけと考えている.コロナ","PeriodicalId":89444,"journal":{"name":"Nihon Kessen Shiketsu Gakkai shi = Japanese journal of thrombosis and hemostasis","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nihon Kessen Shiketsu Gakkai shi = Japanese journal of thrombosis and hemostasis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2491/jjsth.33.688","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
新型冠状病毒肺炎患者远程回声设备的研制
首先请允许我稍微做一下自我介绍。小职1977年毕业于日本电气通信大学通信工学系,进入一家大型家电厂商工作,在彩色电视机和卫星电视接收机等电子设备的开发部门工作了约10年。后来,由于周围环境的变化,我无意中与几名工程师一起创办了一家小型设计公司。当时正好有一项开发家用电子血压计的工作,虽然经历了一些波折,但这也成为了公司目前的主要业务。最近“数字化”这个词很流行,大约50年前我上大学时的课程开头就出现了“今后是数字化的时代”。35年前我创立现在的公司时,电话线路的数字化化(Integrated Services Digital Network, ISDN)开始了。此后,数字化将渗透到世界的各个角落。虽然以手机、电视广播、OA设备等竞争激烈的领域为中心推进了数字化,但数字化带来的好处不胜枚举。虽然最近的话题DX (Digital Transformation)化与数字化有所不同,但我个人的看法是依赖于旧的法律、法规、经验和人力。他们认为,在包括行政和医药领域在内的各个领域,以机器学习和深度学习等人工智能的发展为背景的“数字化”浪潮已经来临。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。