{"title":"Patria: ¿Desde un pasado dividido a un futuro compartido? El relato después de la violencia según Fernando Aramburu","authors":"María Victoria Martínez Arrizabalaga","doi":"10.24215/18524478e062","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolFernando Aramburu (San Sebastian, 1959) expone en Patria (2016) su version del relato de mas de treinta anos de vivencias en Euskal Herria, y su posicion personal en torno a la presencia y accion de ETA en la vida de la comunidad. A traves de los sucesos narrados propone otras formas de legibilidad de lo colectivo, tentativamente orientadoras de una nueva conciencia historica y social que deje la violencia atras de manera definitiva. El autor reconoce que “el relato sobre la violencia de ETA todavia no existe [...] esta por construir y no lo puede hacer una sola persona”; por lo cual, considera su obra “como una aportacion, como una pieza mas del mosaico del relato” (Aramburu en Sainz Borgo, 2016). EnglishFernando Aramburu (San Sebastian, 1959) exhibits in Patria (2016) his version of the story of more than thirty years of life in Euskal Herria, and his personal position about the presence and action of ETA in the life of the community. Through the narrated events he proposes other forms of readability of the comunitye, tentatively orienting a new historical and social conscience that leaves the violence definitively behind. The author acknowledges that \"the story about ETA's violence does not yet exist [...] is still to be built and can not be done by just one person\"; for which, he considers his work \"as a contribution, as one more piece of the mosaic of the story\" (Aramburu in Sainz Borgo, 2016).","PeriodicalId":30357,"journal":{"name":"Olivar Revista de Literatura y Cultura Espanolas","volume":"57 1","pages":"4"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Olivar Revista de Literatura y Cultura Espanolas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24215/18524478e062","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
espanolFernando Aramburu (San Sebastian, 1959) expone en Patria (2016) su version del relato de mas de treinta anos de vivencias en Euskal Herria, y su posicion personal en torno a la presencia y accion de ETA en la vida de la comunidad. A traves de los sucesos narrados propone otras formas de legibilidad de lo colectivo, tentativamente orientadoras de una nueva conciencia historica y social que deje la violencia atras de manera definitiva. El autor reconoce que “el relato sobre la violencia de ETA todavia no existe [...] esta por construir y no lo puede hacer una sola persona”; por lo cual, considera su obra “como una aportacion, como una pieza mas del mosaico del relato” (Aramburu en Sainz Borgo, 2016). EnglishFernando Aramburu (San Sebastian, 1959) exhibits in Patria (2016) his version of the story of more than thirty years of life in Euskal Herria, and his personal position about the presence and action of ETA in the life of the community. Through the narrated events he proposes other forms of readability of the comunitye, tentatively orienting a new historical and social conscience that leaves the violence definitively behind. The author acknowledges that "the story about ETA's violence does not yet exist [...] is still to be built and can not be done by just one person"; for which, he considers his work "as a contribution, as one more piece of the mosaic of the story" (Aramburu in Sainz Borgo, 2016).
fernando Aramburu (San Sebastian, 1959)在《Patria》(2016)中讲述了他在尤斯卡尔赫里亚30多年的经历,以及他对埃塔在社区生活中的存在和行动的个人立场。通过叙述的事件,提出了其他形式的集体可读性,暂时指导了一种新的历史和社会意识,将暴力抛在后面。作者承认“关于埃塔暴力的叙述仍然不存在[…]这是要建造的,不是一个人能做到的”;因此,他认为他的作品“是一种贡献,是故事马赛克的另一件作品”(Aramburu in Sainz Borgo, 2016)。fernando Aramburu (San Sebastian, 1959)在Patria展出(2016)他在尤斯卡尔赫里亚生活了30多年的故事,以及他对埃塔在社区生活中的存在和行动的个人立场。通过叙述的事件,他提出了社群可读性的另一种形式,试图引导一种新的历史和社会意识,明确地将暴力抛在后面。《纽约时报》(The new york times)的大卫·斯特恩伯格(david strenberg)写道,这首歌的歌词“充满了悲伤和悲伤”。] is still to be built and can not be捐by just one人”;for which工作,我认为他的贡献,《as one more piece of the mosaic of the story”(Aramburu in Sainz、,2016)。