Lexicographer for a Day

IF 0.3 4区 社会学 Q4 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE
Mary Whisner
{"title":"Lexicographer for a Day","authors":"Mary Whisner","doi":"10.2139/SSRN.2952980","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Law librarians get to research a lot more than the law. This essay discusses two examples when I got to dabble in lexicography: \"race to the bottom\" and \"till forbid.\"","PeriodicalId":44477,"journal":{"name":"Law Library Journal","volume":"109 1","pages":"169"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2139/SSRN.2952980","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Law Library Journal","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2139/SSRN.2952980","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Law librarians get to research a lot more than the law. This essay discusses two examples when I got to dabble in lexicography: "race to the bottom" and "till forbid."
一天的词典编纂者
法律图书馆员要研究的不仅仅是法律。这篇文章讨论了我开始涉足词典编纂时的两个例子:“race to the bottom”和“till forbid”。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
50.00%
发文量
0
期刊介绍: The Law Library Journal has been the "official" publication of the Association since 1908. It is published quarterly and distributed to members directly.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信