Adaptación lingüística al español y validación de la estructura factorial de la Escala para el Manejo de la Tristeza CSMS-E

IF 0.8 Q4 PSYCHOLOGY, DEVELOPMENTAL
Dayana Restrepo, C. Sabatier, Anthony Millán, Jorge Palacio, Mayilín Moreno, Olga Hoyos
{"title":"Adaptación lingüística al español y validación de la estructura factorial de la Escala para el Manejo de la Tristeza CSMS-E","authors":"Dayana Restrepo, C. Sabatier, Anthony Millán, Jorge Palacio, Mayilín Moreno, Olga Hoyos","doi":"10.21134/rpcna.2021.08.1.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Entre los países de habla hispana existen limitantes cuando se desea investigar el rol de la tristeza en la adolescencia debido a que no existen instrumentos en español válidos y confiables que permitan evaluar la regulación de ésta emoción en población en desarrollo. Por esta razón se realizó la adaptación lingüística y validación psicométrica de la Escala Infantil para el Manejo de la Tristeza CSMS (Zeman, Shipman, & Penza-Clyve, 2001) con una muestra de 597 adolescentes Colombianos entre 11 y 18 años de edad (48% sexo femenino). A partir del método del comité se hicieron adecuaciones en el lenguaje de la prueba para su ajuste cultural a la población hispanoparlante. El comportamiento psicométrico de la escala fue analizado en dos pasos: en el primero se observaron diez modelos factoriales posibles (Análisis Factorial Exploratorio), y en el segundo se descartaron los de menor ajuste (Análisis Factorial Confirmatorio), hasta elegir el óptimo. Los resultados señalan que la versión en español del CSMS-E (“E” por Español), mantiene validez de constructo comparable a la original, con una estructura de tres componentes que revisan estrategias adaptativas y maladaptativas para regular la tristeza: afrontamiento, inhibición y desregulación. Se ofrece un baremo para su corrección.","PeriodicalId":43399,"journal":{"name":"Revista de Psicologia Clinica con Ninos y Adolescentes","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Psicologia Clinica con Ninos y Adolescentes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21134/rpcna.2021.08.1.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"PSYCHOLOGY, DEVELOPMENTAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Entre los países de habla hispana existen limitantes cuando se desea investigar el rol de la tristeza en la adolescencia debido a que no existen instrumentos en español válidos y confiables que permitan evaluar la regulación de ésta emoción en población en desarrollo. Por esta razón se realizó la adaptación lingüística y validación psicométrica de la Escala Infantil para el Manejo de la Tristeza CSMS (Zeman, Shipman, & Penza-Clyve, 2001) con una muestra de 597 adolescentes Colombianos entre 11 y 18 años de edad (48% sexo femenino). A partir del método del comité se hicieron adecuaciones en el lenguaje de la prueba para su ajuste cultural a la población hispanoparlante. El comportamiento psicométrico de la escala fue analizado en dos pasos: en el primero se observaron diez modelos factoriales posibles (Análisis Factorial Exploratorio), y en el segundo se descartaron los de menor ajuste (Análisis Factorial Confirmatorio), hasta elegir el óptimo. Los resultados señalan que la versión en español del CSMS-E (“E” por Español), mantiene validez de constructo comparable a la original, con una estructura de tres componentes que revisan estrategias adaptativas y maladaptativas para regular la tristeza: afrontamiento, inhibición y desregulación. Se ofrece un baremo para su corrección.
西班牙语的语言适应和悲伤管理量表阶乘结构的验证
在西班牙语国家中,当你想要调查青少年悲伤的作用时,存在着限制,因为没有有效和可靠的西班牙语工具来评估发展中人口中这种情绪的调节。因此,我们对CSMS儿童悲伤管理量表(Zeman, Shipman, & Penza-Clyve, 2001)进行了语言适应和心理测量验证,样本为597名11 - 18岁的哥伦比亚青少年(48%为女性)。根据委员会的方法,对测试语言进行了调整,以适应讲西班牙语的人群的文化。对量表的心理测量行为进行了两个步骤的分析:在第一个步骤中,观察了10个可能的因素模型(探索性因素分析),在第二个步骤中,丢弃了最不适合的因素模型(验证性因素分析),直到选择最优。结果表明,西班牙版本的CSMS-E(西班牙语为“E”)保持了与原版相当的结构效度,其结构由三部分组成,回顾了调节悲伤的适应和不适应策略:应对、抑制和放松。提供了一个改正的比额表。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.40
自引率
3.60%
发文量
27
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信