{"title":"MEHMED II AND THE HISTORIANS: The Reception of Babinger's Mehmed der Eroberer during Half a Century","authors":"C. Heywood","doi":"10.2143/TURC.40.0.2037142","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article a pour objet d'explorer dans le detail quelques-uns des grands problemes historiographiques qui se revelent a la lecture attentive de la reception, de la part du monde savant, du livre de Franz Babinger intitule Mehmed der Eroberer (Mahomet le Conquerant), dans le demi-siecle qui s'est ecoule, depuis sa parution en 1953 jusqu'a sa premiere traduction en turc en 2002. Apres une courte Introduction (I), des observations preliminaires (II) abordent les paralleles et les divergences biographiques et historiographiques entre Babinger et ses contemporains Paul Wittek et Ernst Kantorowicz dans leurs traitements tres differents de Mahomet II et de l'empereur Frederic II. On accorde une attention particuliere (III) aux nombreux comptes rendus, principalement en langue allemande (et pour la plupart sans esprit critique) de l'ouvrage originel, et a la reponse (hostile dans l'ensemble) au livre de la part des historiens turcs (IV), et de Babinger lui-meme a ses detracteurs (V). L'auteur analyse aussi (VI) la reception assez nuancee accordee a la traduction anglaise (1978), longtemps attendue. Le section VII attire l'attention sur la question epineuse et controversee du rapport entre Babinger et ses sources pour Mehmed der Eroberer, et le probleme du volume \"supplementaire\" jamais paru. On tente aussi (VIII) d'expliquer le tableau essentiellement imparfait de Mehmed II qui se manifeste a la lecture attentive du livre de Babinger, par un examen detaille des experiences personnelles de l'historien, particulierement durant son service militaire pendant la Premiere Guerre mondiale. Les deux dernieres sections (IX, X) recapitulent et resument les considerations presentees ici sur Babinger et son oeuvre, et discutent son heritabe intellectuel.","PeriodicalId":93683,"journal":{"name":"Turcica","volume":"40 1","pages":"295-344"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2143/TURC.40.0.2037142","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Turcica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2143/TURC.40.0.2037142","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Abstract
Cet article a pour objet d'explorer dans le detail quelques-uns des grands problemes historiographiques qui se revelent a la lecture attentive de la reception, de la part du monde savant, du livre de Franz Babinger intitule Mehmed der Eroberer (Mahomet le Conquerant), dans le demi-siecle qui s'est ecoule, depuis sa parution en 1953 jusqu'a sa premiere traduction en turc en 2002. Apres une courte Introduction (I), des observations preliminaires (II) abordent les paralleles et les divergences biographiques et historiographiques entre Babinger et ses contemporains Paul Wittek et Ernst Kantorowicz dans leurs traitements tres differents de Mahomet II et de l'empereur Frederic II. On accorde une attention particuliere (III) aux nombreux comptes rendus, principalement en langue allemande (et pour la plupart sans esprit critique) de l'ouvrage originel, et a la reponse (hostile dans l'ensemble) au livre de la part des historiens turcs (IV), et de Babinger lui-meme a ses detracteurs (V). L'auteur analyse aussi (VI) la reception assez nuancee accordee a la traduction anglaise (1978), longtemps attendue. Le section VII attire l'attention sur la question epineuse et controversee du rapport entre Babinger et ses sources pour Mehmed der Eroberer, et le probleme du volume "supplementaire" jamais paru. On tente aussi (VIII) d'expliquer le tableau essentiellement imparfait de Mehmed II qui se manifeste a la lecture attentive du livre de Babinger, par un examen detaille des experiences personnelles de l'historien, particulierement durant son service militaire pendant la Premiere Guerre mondiale. Les deux dernieres sections (IX, X) recapitulent et resument les considerations presentees ici sur Babinger et son oeuvre, et discutent son heritabe intellectuel.