{"title":"Yeniden Çevrilmiş ve Orijinal Filmleriyle Güney Kore Film Endüstrisinin (Hallyuwood) Türkiye’deki Konumunun İncelenmesi","authors":"Türkay Türkan Ünlü","doi":"10.17680/erciyesiletisim.1274127","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Türkiye, 2019 yılında gerçekleşen 93. Akademi Ödülleri’ne “En İyi Uluslararası Film” ödülü kategorisinde kendisini temsil etmesi için 7. Koğuştaki Mucize’yi aday adayı göstermiştir. Söz konusu filmin, Lee Hwan-Kyung yönetmenliğinde çekilen 2013 yapımı 7 Beon-bangui Seon-mul isimli Güney Kore filminden yeniden çevrim olması çıkan tartışmaların odak noktası olmuştur. Türkiye’nin uluslararası alanda bilinirliği olan bir festivale Güney Kore’den yeniden çevrilen bir filmi göndermesi Güney Kore film endüstrisinin (Hallyuwood) Türkiye’deki durumunun sorgulanmasını sağlamıştır. Dolayısıyla “Hallyuwood’un Türkiye’deki konumu nedir?” sorusu, bu çalışmanın ana problemini oluşturmaktadır. Çalışma, yerli alanyazında Hallyuwood kavramını ilk kez detaylı kullanan araştırma olması ve Güney Kore sinemasının etkenliğini çok yönlü ortaya çıkarması açısından önem taşımaktadır. Çalışmada, Hallyuwood’un Türk sinemasındaki konumu iki boyutta incelenmiştir. İlki; Güney Kore’den yeniden çevrilen filmler ve ikincisi Güney Kore menşeili ithal filmlerdir. Bu çerçevede çalışmanın evrenini, Güney Kore yeniden çevrim filmleri ve yayınlanan orijinal Güney Kore filmleri; örneklemiyse Türkiye’de 2005-2022 yılları aralığında gösterilen filmler oluşturmuştur. Çalışma kapsamında filmler betimsel içerik analiziyle incelenmiştir. Ulaşılan bulgular neticesinde, Hallyuwood’un Türkiye’de etkenliğinin özellikle dijital platformlar aracılığıyla genişlediği; filmlerin kurmaca, canlandırma ve belgesel sinema alanında çeşitli türleri barındırdığı, dram ve gerilim türünde yapımların film konularında ağırlıklı olarak ithal edildiği, yeniden çevrim filmlerin Güney Kore menşeili filmlere oranla arz-talep kapsamında daha fazla tercih edildiği görülmüştür.","PeriodicalId":33766,"journal":{"name":"Erciyes iletisim Dergisi","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Erciyes iletisim Dergisi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17680/erciyesiletisim.1274127","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Türkiye, 2019 yılında gerçekleşen 93. Akademi Ödülleri’ne “En İyi Uluslararası Film” ödülü kategorisinde kendisini temsil etmesi için 7. Koğuştaki Mucize’yi aday adayı göstermiştir. Söz konusu filmin, Lee Hwan-Kyung yönetmenliğinde çekilen 2013 yapımı 7 Beon-bangui Seon-mul isimli Güney Kore filminden yeniden çevrim olması çıkan tartışmaların odak noktası olmuştur. Türkiye’nin uluslararası alanda bilinirliği olan bir festivale Güney Kore’den yeniden çevrilen bir filmi göndermesi Güney Kore film endüstrisinin (Hallyuwood) Türkiye’deki durumunun sorgulanmasını sağlamıştır. Dolayısıyla “Hallyuwood’un Türkiye’deki konumu nedir?” sorusu, bu çalışmanın ana problemini oluşturmaktadır. Çalışma, yerli alanyazında Hallyuwood kavramını ilk kez detaylı kullanan araştırma olması ve Güney Kore sinemasının etkenliğini çok yönlü ortaya çıkarması açısından önem taşımaktadır. Çalışmada, Hallyuwood’un Türk sinemasındaki konumu iki boyutta incelenmiştir. İlki; Güney Kore’den yeniden çevrilen filmler ve ikincisi Güney Kore menşeili ithal filmlerdir. Bu çerçevede çalışmanın evrenini, Güney Kore yeniden çevrim filmleri ve yayınlanan orijinal Güney Kore filmleri; örneklemiyse Türkiye’de 2005-2022 yılları aralığında gösterilen filmler oluşturmuştur. Çalışma kapsamında filmler betimsel içerik analiziyle incelenmiştir. Ulaşılan bulgular neticesinde, Hallyuwood’un Türkiye’de etkenliğinin özellikle dijital platformlar aracılığıyla genişlediği; filmlerin kurmaca, canlandırma ve belgesel sinema alanında çeşitli türleri barındırdığı, dram ve gerilim türünde yapımların film konularında ağırlıklı olarak ithal edildiği, yeniden çevrim filmlerin Güney Kore menşeili filmlere oranla arz-talep kapsamında daha fazla tercih edildiği görülmüştür.