ON ROOT STRUCTURE AND THE DESTINY OF THE LATIN SECOND CONJUGATION

Q3 Arts and Humanities
Stuart Donna JO DAVIS NAPOLI
{"title":"ON ROOT STRUCTURE AND THE DESTINY OF THE LATIN SECOND CONJUGATION","authors":"Stuart Donna JO DAVIS NAPOLI","doi":"10.1515/flih.1995.16.1-2.97","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Latin had four (morphological) conjugation classes of verbs, distinguished in the infinitive form by their theme vowel: the first with [a:] (clama.re 'to call'), the second, and numerically smallest, with [e:] (yideire 'to see'), the third with [e] (spargere 'to scatter'), and the fourth with [i:] (yeni:re 'to come')· The second and third conjugation infmitives differed both by the length of their theme vowel and by the placement of primary stress (since stress placement was quantity-sensitive). When distinctive vowel length was lost in the passage from Latin to the Romance languages, the second and third conjugation infmitives were distinguished only by the placement of stress. Today, while the modern Romance languages (with the exception of Spanish and Portuguese) have maintained a special conjugation class (we call it the Special Class) for a small number of verbs from the historical second conjugation, most of the verbs of the historical second switched conjugation class, going primarily (but not exclusively) into the same class s descendants of the historical third conjugation. In this paper we compare two competing accounts of why certain verbs stayed in the Special Class and others switched conjugation classes, concluding in favor of the first. We do not consider verbs that were lost in the passage from Latin into Romance.","PeriodicalId":35126,"journal":{"name":"Folia Linguistica Historica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1995-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/flih.1995.16.1-2.97","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Folia Linguistica Historica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/flih.1995.16.1-2.97","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Latin had four (morphological) conjugation classes of verbs, distinguished in the infinitive form by their theme vowel: the first with [a:] (clama.re 'to call'), the second, and numerically smallest, with [e:] (yideire 'to see'), the third with [e] (spargere 'to scatter'), and the fourth with [i:] (yeni:re 'to come')· The second and third conjugation infmitives differed both by the length of their theme vowel and by the placement of primary stress (since stress placement was quantity-sensitive). When distinctive vowel length was lost in the passage from Latin to the Romance languages, the second and third conjugation infmitives were distinguished only by the placement of stress. Today, while the modern Romance languages (with the exception of Spanish and Portuguese) have maintained a special conjugation class (we call it the Special Class) for a small number of verbs from the historical second conjugation, most of the verbs of the historical second switched conjugation class, going primarily (but not exclusively) into the same class s descendants of the historical third conjugation. In this paper we compare two competing accounts of why certain verbs stayed in the Special Class and others switched conjugation classes, concluding in favor of the first. We do not consider verbs that were lost in the passage from Latin into Romance.
论词根结构与拉丁语二次共轭的命运
拉丁语的动词有四种(形态上的)变位形式,以不定式的形式通过它们的主元音来区分:第一种是[a:] (clama)。re 'to call'),第二个,也是数字最小的,有[e:] (yideire 'to see'),第三个有[e] (spargere 'to scatter'),第四个有[i:] (yeni:re 'to come')。第二和第三个共轭不定式的区别在于它们的主元音的长度和主重音的位置(因为重音的位置是数量敏感的)。当独特的元音长度在从拉丁语到罗曼语的过程中消失时,第二和第三个共轭不定式仅通过重音的位置来区分。今天,虽然现代罗曼语(除了西班牙语和葡萄牙语)保留了少数历史上第二种变位的动词的特殊变位类(我们称之为特殊变位类),但大多数历史上第二种变位的动词都转换了变位类,主要(但不是全部)进入了同一类的历史上第三种变位的后代。在本文中,我们比较了两种相互竞争的说法,即为什么某些动词留在特殊类别,而其他动词则切换了变位类别,结论是赞成第一种。我们不考虑在从拉丁语到罗曼语的过程中丢失的动词。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Folia Linguistica Historica
Folia Linguistica Historica Arts and Humanities-Language and Linguistics
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信