Jéssica de Almeida Fernandes, Ester Paiva Souto, L. Rotenberg, A. Moreno, Odaleia Barbosa de Aguiar, M. Fonseca, R. Griep
{"title":"Transcultural adaptation and validation of the work-life indicator scale for use in Brazil: Longitudinal Study of Adult Health (ELSA-Brasil)","authors":"Jéssica de Almeida Fernandes, Ester Paiva Souto, L. Rotenberg, A. Moreno, Odaleia Barbosa de Aguiar, M. Fonseca, R. Griep","doi":"10.1590/2317-6369/17522en2023v48edepi3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Objective: to describe the stages in the transcultural adaptation and dimensional validation of the “life-work indicator” scale for use in Brazil. Methods: equivalence analyses regarding concept, items, and semantics were conducted by researchers experienced in using scales and/or occupational health. The scale was applied to the third wave of the Longitudinal Study of Adult Health (Estudo Longitudinal de Saúde do Adulto, ELSA-Brasil). Measurement equivalence was then assessed using exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA). Results: applied to 7,277 participants (50.3% of them male), the scale displayed equivalences regarding concept, items, and semantics proper to the Brazilian context, as well as appropriate correspondences in referential/denotative meaning of terms and overall/connotative meaning of items. EFA and CFA corroborated its theoretical structure in three dimensions -i) personal life invading work, ii) work invading personal life, and iii) perceived boundary control - returning suitable fit indices after exclusion of two items from the first dimension. CFA returned comparative fit index of 0.968, Tucker-Lewis index of 0.957, and root mean square error of approximation of 0.039 (90%CI: 0.035;0.041). Conclusion: the scale shows to be promising for assessing the management of boundaries between work and personal life in the Brazilian context, and will facilitate studies on the influence of such management on workers’ health and wellbeing.","PeriodicalId":30075,"journal":{"name":"Revista Brasileira de Saude Ocupacional","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Brasileira de Saude Ocupacional","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1590/2317-6369/17522en2023v48edepi3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract Objective: to describe the stages in the transcultural adaptation and dimensional validation of the “life-work indicator” scale for use in Brazil. Methods: equivalence analyses regarding concept, items, and semantics were conducted by researchers experienced in using scales and/or occupational health. The scale was applied to the third wave of the Longitudinal Study of Adult Health (Estudo Longitudinal de Saúde do Adulto, ELSA-Brasil). Measurement equivalence was then assessed using exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA). Results: applied to 7,277 participants (50.3% of them male), the scale displayed equivalences regarding concept, items, and semantics proper to the Brazilian context, as well as appropriate correspondences in referential/denotative meaning of terms and overall/connotative meaning of items. EFA and CFA corroborated its theoretical structure in three dimensions -i) personal life invading work, ii) work invading personal life, and iii) perceived boundary control - returning suitable fit indices after exclusion of two items from the first dimension. CFA returned comparative fit index of 0.968, Tucker-Lewis index of 0.957, and root mean square error of approximation of 0.039 (90%CI: 0.035;0.041). Conclusion: the scale shows to be promising for assessing the management of boundaries between work and personal life in the Brazilian context, and will facilitate studies on the influence of such management on workers’ health and wellbeing.
摘要目的:描述“生活-工作指标”量表在巴西使用的跨文化适应阶段和维度验证。方法:由具有使用量表和/或职业健康经验的研究人员对概念、项目和语义进行等效性分析。该量表应用于第三波成人健康纵向研究(Estudo Longitudinal de Saúde do Adulto, ELSA-Brasil)。然后使用探索性因子分析(EFA)和验证性因子分析(CFA)评估测量等效性。结果:该量表适用于7277名参与者(50.3%为男性),在巴西语境中,该量表在概念、项目和语义方面表现出对等性,在术语的指称/外延意义和项目的整体/内涵意义上也表现出适当的对应性。EFA和CFA从三个维度证实了其理论结构——个人生活入侵工作,工作入侵个人生活,以及感知边界控制——在第一个维度排除两个项目后返回合适的适合指数。CFA的比较拟合指数为0.968,Tucker-Lewis指数为0.957,近似均方根误差为0.039 (90%CI: 0.035;0.041)。结论:该量表在评估巴西对工作和个人生活之间界限的管理方面很有前景,并将有助于研究这种管理对工人健康和福祉的影响。