{"title":"A Septuaginta em língua portuguesa na tradução de Frederico Lourenço","authors":"A. O. Lima","doi":"10.15603/2176-1078/ER.V35N1P49-62","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As páginas a seguir apresentam aos leitores uma breve introdução à Septuaginta (LXX), a Bíblia em língua grego que foi produzida no século II a.C. e que era a versão mais lida nos dias de Jesus, tendo determinado fortemente o desenvolvimento dos primeiros cristianismos. Nossa pesquisa celebra a publicação inédita dessa importante obra em língua portuguesa pela editora Companhia das Letras, uma nova versão bíblica com a tradução completa da Septuaginta que constitui o enorme projeto do linguista português Frederico Lourenço, que está traduzindo e publicando gradualmente toda a coleção em oito volumes. Ao estudá-la, nosso objetivo é analisar a obra a partir de sua materialidade, sempre considerando seus paratextos e as características singulares dessa obra em sua versão brasileira.","PeriodicalId":41867,"journal":{"name":"Estudos de Religiao","volume":"35 1","pages":"49-62"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Estudos de Religiao","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15603/2176-1078/ER.V35N1P49-62","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
As páginas a seguir apresentam aos leitores uma breve introdução à Septuaginta (LXX), a Bíblia em língua grego que foi produzida no século II a.C. e que era a versão mais lida nos dias de Jesus, tendo determinado fortemente o desenvolvimento dos primeiros cristianismos. Nossa pesquisa celebra a publicação inédita dessa importante obra em língua portuguesa pela editora Companhia das Letras, uma nova versão bíblica com a tradução completa da Septuaginta que constitui o enorme projeto do linguista português Frederico Lourenço, que está traduzindo e publicando gradualmente toda a coleção em oito volumes. Ao estudá-la, nosso objetivo é analisar a obra a partir de sua materialidade, sempre considerando seus paratextos e as características singulares dessa obra em sua versão brasileira.
以下几页为读者提供了对《七世圣经》(LXX)的简要介绍,《七世圣经》是希腊文圣经,制作于公元前2世纪,是耶稣时代最广泛阅读的版本,对早期基督教的发展起了重要作用。我们的研究是为了庆祝葡萄牙语出版社Companhia das Letras出版了这本重要的著作,这是葡萄牙语言学家Frederico lourenco的巨大项目,他正在逐步翻译和出版整个文集,共八卷。在研究它的时候,我们的目标是从它的物质性来分析这部作品,总是考虑它的文本和这部作品在巴西版本中的独特特征。