{"title":"LA GRAMMAIRE DANS LA PREMIÈRE ÉDITION DU DICTIONNAIRE DE L’ACADÉMIE FRANÇAISE (1694)","authors":"G. Dotoli","doi":"10.15388/VERB.2016.7.10286","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La premiere edition du « Dictionnaire de l’Academie francaise », publiee en 1694, constitue un evenement capital, dans l’histoire de la langue francaise. La premiere fois, la langue se presente comme un systeme. En meme temps, la langue francaise se propose comme une langue pour l’Europe : c’est l’un des buts de la premiere edition. Ce dictionnaire nous presente donc le premier grand exemple d’unification linguistique nationale, sous la protection de l’Etat, et la vision de l’Europe unifiee. Mais ce dictionnaire n’est qu’un recueil de 18000 mots. C’est aussi une grammaire dans laquelle la morphosyntaxe tient une large place La grammaire du Dictionnaire de l’Academie francaise meriterait un livre. Ce serait le livre des grammairiens au XVIIe siecle, de Vaugelas, Bouhours, Richelet et Furetiere aux linguistes de Port-Royal. Ce dictionnaire est le projet des mots, fonde sur la force de la grammaire, et des liens entre les mots en synchronie. Ayant une essence grammaticale, il est en effet aussi la grammaire projetee des 1635. Le but de cet article est de reflechir sur les veritables sources grammaticales de la premiere edition du dictionnaire de l’Academie francaise et sur sa doctrine coherente sur le plan grammatical.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":"7 1","pages":"54-65"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Verbum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15388/VERB.2016.7.10286","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
La premiere edition du « Dictionnaire de l’Academie francaise », publiee en 1694, constitue un evenement capital, dans l’histoire de la langue francaise. La premiere fois, la langue se presente comme un systeme. En meme temps, la langue francaise se propose comme une langue pour l’Europe : c’est l’un des buts de la premiere edition. Ce dictionnaire nous presente donc le premier grand exemple d’unification linguistique nationale, sous la protection de l’Etat, et la vision de l’Europe unifiee. Mais ce dictionnaire n’est qu’un recueil de 18000 mots. C’est aussi une grammaire dans laquelle la morphosyntaxe tient une large place La grammaire du Dictionnaire de l’Academie francaise meriterait un livre. Ce serait le livre des grammairiens au XVIIe siecle, de Vaugelas, Bouhours, Richelet et Furetiere aux linguistes de Port-Royal. Ce dictionnaire est le projet des mots, fonde sur la force de la grammaire, et des liens entre les mots en synchronie. Ayant une essence grammaticale, il est en effet aussi la grammaire projetee des 1635. Le but de cet article est de reflechir sur les veritables sources grammaticales de la premiere edition du dictionnaire de l’Academie francaise et sur sa doctrine coherente sur le plan grammatical.