RESTRUCTURER LA POLITIQUE LINGUISTIQUE DE L’UE ET DÉFENDRE LA DIVERSITÉ DU PATRIMOINE LINGUISTIQUE EUROPÉEN : PRÉVENIR LA TRAGÉDIE DES COMMUNS

IF 0.1 4区 文学 Q3 HISTORY
Verbum Pub Date : 2016-12-22 DOI:10.15388/VERB.2016.7.10285
Béatrice Boufoy-Bastick
{"title":"RESTRUCTURER LA POLITIQUE LINGUISTIQUE DE L’UE ET DÉFENDRE LA DIVERSITÉ DU PATRIMOINE LINGUISTIQUE EUROPÉEN : PRÉVENIR LA TRAGÉDIE DES COMMUNS","authors":"Béatrice Boufoy-Bastick","doi":"10.15388/VERB.2016.7.10285","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article explique comment la politique linguistique de l’UE en servant les exigences economiques des apprenants en langue contribue a la rapide eradication des langues minoritaires europeennes. Il reconnait ce probleme comme un exemple classique de la « Tragedie des biens communs » de Hardin (1968) dans laquelle l’interet personnel detruit le bien commun. Une solution differente a ete presen­tee a la tragedie des biens communs par Elinor Ostrom et Oliver Williamson, laureats du Prix Nobel en economie en 2009 emergeant des huit principes de gestion durable des biens communs proposes par Ostrom en1990. Cet article applique ces huit principes a la tragedie du bien commun linguistique de l’UE et suggere une restructuration de sa politique linguistique visant la dotation en ressources durables pour sauvegarder les biens communs irremplacables que constituent les patrimoines linguis­tiques europeens.","PeriodicalId":42449,"journal":{"name":"Verbum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Verbum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15388/VERB.2016.7.10285","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Cet article explique comment la politique linguistique de l’UE en servant les exigences economiques des apprenants en langue contribue a la rapide eradication des langues minoritaires europeennes. Il reconnait ce probleme comme un exemple classique de la « Tragedie des biens communs » de Hardin (1968) dans laquelle l’interet personnel detruit le bien commun. Une solution differente a ete presen­tee a la tragedie des biens communs par Elinor Ostrom et Oliver Williamson, laureats du Prix Nobel en economie en 2009 emergeant des huit principes de gestion durable des biens communs proposes par Ostrom en1990. Cet article applique ces huit principes a la tragedie du bien commun linguistique de l’UE et suggere une restructuration de sa politique linguistique visant la dotation en ressources durables pour sauvegarder les biens communs irremplacables que constituent les patrimoines linguis­tiques europeens.
重组欧盟语言政策,捍卫欧洲语言遗产的多样性:防止公地悲剧
这篇文章解释了欧盟的语言政策如何通过服务于语言学习者的经济需求来帮助迅速根除欧洲少数民族语言。他认为这个问题是哈丁(1968)的“公地悲剧”的经典例子,在这个悲剧中,个人利益破坏了公地。2009年诺贝尔经济学奖得主埃莉诺·奥斯特罗姆(Elinor Ostrom)和奥利弗·威廉姆森(Oliver Williamson)根据奥斯特罗姆在1990年提出的可持续公地管理的八项原则,提出了一种不同的解决公地悲剧的方法。本文将这八项原则应用于欧盟语言共同利益的悲剧,并建议重组其语言政策,以提供可持续的资源,以保护欧洲语言遗产不可替代的共同利益。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Verbum
Verbum Multiple-
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信